Look, I know it was my fault. |
Послушай, я знаю, что я виноват в этом. |
Look, if it were a real emergency, the nursing home would contact me. |
Послушай, если бы это на самом деле была чрезвычайная ситуация, дом престарелых связался бы со мной. |
Look, Regina, it's cool. |
Послушай, Регина, всё нормально. |
Look, my friends had nothing to do with that. |
Послушай, мои друзья не имеют к этому никакого отношения. |
Look, Grace, you're a friendly girl but be careful. |
Послушай, Грейс, ты дружелюбная девушка, но будь осторожна. |
Look, I can't allow my affection for you to cloud my judgment. |
Послушай, я не могу позволить своей привязанности к тебе затуманить мне мозги. |
Look, I want to talk to you about Ramon Alvarez. |
Послушай, мне нужно поговорить с тобой о Рамоне Альварезе. |
Look, maybe I was a little out of line before. |
Послушай, возможно, я немного перешел черту. |
Look, we're working on the Naz situation. |
Послушай, вопрос с Наз мы решаем. |
Look, you won't even know I'm here. |
Послушай, ты даже не будешь знать, что я здесь. |
Look, either we slip through there and and beat the humans at the Glacier Pass. |
Послушай, или мы там проскользнем и опередим людей у прохода в Леднике. |
Look, for what it's worth, I approve. |
Послушай, главное, что я одобряю. |
Look, maybe Luke can help you find Simon. |
Послушай, может Люк и я найдём Саймона. |
Look, yes, JJ gets a lot of my attention. |
Послушай. Да... ДжейДжей получает практически все мое внимание. |
Look, it might not work out. |
Алекс послушай, не всё так просто. |
Look, I accepted that interview request because it's what I thought I should do for a friend... |
Послушай, я согласился на интервью, потому что думал, что должен ради друга... |
Look, I will check out this doctor and see what I can find out. |
Послушай, я проверю этого доктора, посмотрим, что смогу найти. |
Look, I already told you, Jaime. |
Послушай, я уже сказал тебе, Джейми. |
Look, that song Robert wrote is a real good one. |
Послушай, эта песня... Роберт правда написал очень хорошую песню. |
Look, my real name isn't Destiny. It's Patty. |
Послушай, меня зовут не Дестини, а Пэтти. |
Look, nature took its course, there's no harm done. |
Послушай, природа взяла своё, никто не пострадал. |
Look, Rapunzel, I am sorry. |
Послушай, Рапунцель, мне жаль. |
Look, Aria created Nicole in the book, and... |
Послушай, Ария придумала Николь в книге, и... |
Look, Margaret, I really love Karl, but... |
Послушай, Маргарет, я очень люблю Карла, но... |
Look, sausage, I relish the fact... that you mustard the strength to ketchup to me. |
Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне. |