Look, I don't blame you for wanting to move on and start anew. |
Послушай, я не виню тебя за желание идти дальше и начать всё заново. |
Look, I told you, you're welcome to come down to Dalton... |
Послушай, говорю тебе, ты всегда можешь приехать в Далтон. |
Look, he told us everything. |
Послушай, он сказал нам все. |
Look, I'm sorry that your mom lost the election and everything, but... |
Послушай, мне жаль что твоя мама проиграла выборы и так далее, но... |
Look, you should go back to work. |
Послушай, ты должна вернуться на работу. |
Look, I couldn't do that. |
Послушай, я не могу этого сделать. |
Look, I was thinking, and this is a huge opportunity for me. |
Послушай, я подумал, и это отличная перспектива для меня. |
Look, man, I'm not holding. |
Послушай, мужик, у меня нет. |
Look, the Ozunas weren't even my family to begin with. |
Послушай, семья Озуна не была изначально у меня. |
Look, I already told you I'm not going to the police. |
Послушай, я уже сказал тебе, что не собираюсь идти в полицию. |
Look, I understand you're in a weird position, but this is your team. |
Послушай, я понимаю, ты находишся в странной ситуации, но это твоя команда. |
Look, you're not the only one hurt here. |
Послушай, ты не единственный, кому сейчас больно. |
Look, I'm sure that the Hastings are working on her bail. |
Послушай, я уверен, что Гастингсы уже работают над ее выпуском под залог. |
Look, Treaster needs to feel safe and superior. |
Послушай, Тристер не должен почуствовать подвох. |
Look, Deacon, don't make such a big deal out of it. |
Послушай, Дикон, не делай из этого большой проблемы. |
Look, it's not that simple. |
Послушай, не так все просто. |
Look, Blade, my father meant for us to help you. |
Послушай, Блэйд, мой отец хотел, чтобы мы тебе помогали. |
Look, I like you, Frank. |
Послушай, ты мне нравишься, Фрэнк. |
Look, I was watching him, okay, Diane. |
Послушай, я наблюдал за ним, Даян. |
Look, she knows that I love her. |
Послушай, она знает, что я её люблю. |
Look, June, I have to leave. |
Послушай, Джун, мне пора ехать. |
Look, Paris, this year's very important for me. |
Послушай, Пэрис, этот год для меня очень важен. |
Look, I can find the guy. |
Послушай, я могу найти его. |
Look, Jerry, this is not your little comedy act. |
Послушай, Джерри, это ведь не твоя работа комиком. |
Look Jack I know I got a lot of explaining to do. |
Послушай Джек Я знаю, что есть много объяснений моим поступкам. |