Look, Susan, I paid dearly for our little afternoon of bliss. |
Послушай, Сюзан, я дорого заплатил за наш короткий день блаженства. |
Look, Dayana, I'm an ex-FBI agent. |
Послушай, Дайана, Я был в ФБР. |
Look, usually watchmakers use... use rubies. |
Послушай, обычно, часовщики используют... рубины. |
Look, w-we don't have to get lawyers. |
Послушай, нам необязательно вовлекать сюда адвокатов. |
Look, I've got a tutorial with Adrian. |
Послушай, у меня сейчас урок у Адриана. |
Look, I need your help to find my stuff. |
Послушай, мне нужна твоя помощь в поиске моей собственности. |
Look, I never been on the highway. |
Послушай, я не хотел, чтобы так всё получилось. |
Look, I might be crazy right now... |
Послушай, я, возможно, сошел с ума... |
Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography. |
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух - ярый приверженец хореографии. |
Look, I realise my timing's a little off... |
Послушай, я понимаю, что все это не вовремя... |
Look... not everyone is as blindly in love With this new building as you are. |
Послушай, не все слепо любят это здание, как ты. |
Look, Peter, this second honeymoon was a nice thought... but maybe we should just go home. |
Послушай, Питер, второй медовый месяц был отличной идеей... но может нам стоит вернуться домой. |
Look, you are lucky to know what you want. |
Послушай, тебе повезло: ты знаешь, чего хочешь. |
Look, Lex, we're proceeding methodically. |
Послушай, Лекс, мы действуем методично. |
Look, honey, I know that this isn't enough. |
Послушай, милая, я понимаю, что этого не достаточно. |
Look... we can't escape this life, Care. |
Послушай... Мы не можем избежать нашей жизни, Кэр. |
Look, I hate you got dragged into this. |
Послушай, паршиво, что ты оказался в это втянутым. |
Look, you and Peter go back a long way. |
Послушай, ты и Питер сто лет друг друга знаете. |
Look, Jessica, I don't want to dupe her. |
Послушай, Джессика, я... я не хочу обманывать её. |
Look, Holly, people have babies with no money all the time. |
Послушай, Холли, многие заводят детей, не имея денег вообще. |
Look, I genuinely believe this business is doomed to fail. |
Послушай, я искренне полагаю, что этот бизнес обречён на провал. |
Look, son... you can't run a business when your mind's somewhere else. |
Послушай, сын, нельзя работать, если мысли заняты чем-то другим. |
Look, Barney, I'm at work right now. |
Послушай, Барни, я сейчас на работе. |
Look, D'Artagnan, Treville brought you back to fight a different kind of war. |
Д'Артаньян, послушай, Тревиль вернул тебя совсем для другой войны. |
Look, I've raised Emma on my own since you left. |
Послушай, я вырастила Эмму сама с тех пор, как ты ушел. |