Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
All right, look, we'll get married. Хорошо, послушай, мы поженимся.
No, you look, son. Не, это ты послушай, сынок.
Nigel, look, I appreciate the effort but I'm not even remotely hungry. Найджел, послушай, я ценю твои усилия, но я совсем не голоден.
Okay, look... mea culpa and all that. Послушай... Я виноват и все такое.
Briggs... look, all Bello said was something about going fishing. Бриггс... послушай, все что сказал Белло, было о чем-то вроде рыбалки.
Well, look, so long as the co-accused, your friend... Послушай, если второй обвиняемый, твой друг...
Man, look, it's credibility. Послушай, старик, это доверие.
Now, look, Griffin, you better not breathe a word about what you saw here. Послушай, Гриффин, тебе лучше молчать о том, что ты здесь видел.
Dad, look, I know. Пап, послушай, я знаю.
Okay, look, I'm just... putting it out there. Ладно, послушай, я просто... скажу прямо.
Nance, look, I hate this. Нэнси, послушай, мне это не нравится.
Now, look, if you'll point me in the right direction... Послушай... Если ты покажешь мне, куда идти...
Okay, look, we're still up on the war committee votes. Послушай, мы все еще в большинстве.
Laurel, look, we like each other. Лорел, послушай, мы нравимся друг другу.
Joe, look, you have been there for me every day since I met you. Джо, послушай, ты был рядом со мной каждый день с момента встречи.
Jim, look, I get it. Джим, послушай, я понимаю.
Okay, look, Nick, I'm sorry that I called Todd. Послушай, Ник, прости, что я позвонил Тодду.
I feel you, but look, the police came looking for you the other day. Понимаю, но послушай, тебя недавно разыскивал парень из полиции.
Ted, look, I have a lunch. Тед, послушай, мне пора на обед.
No, look, I can do this. Нет, послушай, я могу это сделать.
Well, look, maybe you're right. Послушай, может ты и прав.
Okay, look, I'll do it. Ладно, послушай, я это сделаю.
But look, you have nothing to be embarrassed or ashamed of. Но послушай, тебе нечего стесняться или стыдиться.
But look, I can figure out what went wrong. Но послушай, я могу выяснить, что пошло не так.
And look you tell them the price has gone up another $10,000. И послушай скажешь им, что цена выросла еще на $10000.