Look, Larry, lying wasn't doing any good. |
Послушай, Ларри, лежа не делаю никаких хорошо. |
Look, Mindy is going to do a great job hiring the new nurse. |
Послушай, Минди занимается ответственным делом - она нанимает новую медсестру. |
Look, I have a target on my back, and this is not true. |
Послушай, у меня мишень на спине, и это не правда. |
Look let me try to explain to you what happened. |
Послушай. Дай мне объяснить тебе, в чем дело. |
Look, you've been sitting here thinking about this. |
Послушай, пока ты сидел здесь, ты всё обдумал. |
Look, I'm really sorry I stole your jokes. |
Послушай, мне правда жаль, что я украл твои шутки. |
Look, I called to say... I'm staying a few days. |
Послушай, я звоню, чтобы сказать, что... я остаюсь на несколько дней. |
Look, I was not sneaking around. |
Послушай, я не увиливал от тебя. |
Look, I'm sure we're not the only ones who need to be rescued. |
Послушай, я уверена, мы не единственные, кого нужно спасать. |
Look, man, all that can be avoided... if you just have the President call me. |
Послушай, мужик, всего этого можно избежать если президент просто позвонит мне. |
Look, I know I was a bit... rubbish earlier on. |
Послушай, я знаю, что вел себя немного по-свински. |
Look, I don't want to be exactly like my family. |
Послушай, я не хочу быть точно таким же, как моя семья. |
Look, you held off their first advance. |
Послушай, ты выдержал ее первое наступление. |
Look... here's why I should get the place. |
Послушай... Вот почему я должен получить это место. |
Look, to be honest, I don't care why he did it. |
Послушай, если быть честным, мне без разницы почему он это сделал. |
Look, the Borg must have sent a transwarp probe to steal my hologram. |
Послушай, борги, наверное, послали трансварповый зонд, чтобы выкрасть мою голограмму. |
Look, he's probably on his way to the precinct right now. |
Послушай, он, возможно, уже на пути в участок. |
Look, we have to trust That they have this under control without us. |
Послушай, мы должны положиться на то, что и без нас у них все под контролем. |
Look, I don't think it's anything life-threatening. |
Послушай, я не думаю, что это опасно для жизни. |
Look, I just don't understand how she even ended up in this world. |
Послушай, я не понимаю, как она вообще оказалась в этом мире. |
Look, even if Louise isn't stable, her bank accounts certainly are. |
Послушай, если Луиза неуравновешенная, то её банковские счета вполне стабильны. |
Look... the whole trip all I've been thinking about is... |
Послушай... всю поездку я только и думал об этом... |
Look, I know you're mad. |
Послушай, я знаю, что ты злишься. |
Look, it's not as expensive as it sounds. |
Послушай, это не так дорого, как кажется. |
Look, I am confident that I did good police work. |
Послушай, я уверена, что хорошо выполнила свою работу. |