Look, I'm not into men. |
Послушай, меня не интересуют парни. |
Look, we're in a really open relationship. |
Послушай, у нас с ней открытые отношения. |
Look, sometimes people take a while before conceiving. |
Послушай, иногда требуется время, чтобы забеременеть. |
Look, I was the only woman in my surgical residency. |
Послушай, я была единственной девушкой в моей хирургической резиденции. |
Look, man, she was not yours. |
Послушай, приятель, она не была твоей. |
Look, I'm not the world's greatest student... |
Послушай, я не самая лучшая в мире ученица... |
Look, we had our guy, so yes, I pushed hard. |
Послушай, мы поймали приступника, так что да, я поднажала. |
Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story. |
Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией. |
Look, I just need you to know that this wasn't me. |
Послушай, я просто хочу, чтобы ты знала - это был не я. |
Look, let's say your defense works. |
Послушай, давай предположим, что твоя защита сработает. |
Look, I can, but you got to give me your gun. |
Послушай, я смогу это сделать... только мне нужен твой пистолет. |
Look, Jack, it's simple. |
Послушай, Джек, это просто. |
Look, Beck, if Zach didn't do this, it means someone else did. |
Послушай, Бек если Зак этого не делал то значит это сделал кто-то другой. |
Look, I seem to remember that you said it could be mine. |
Послушай, я помню, ты говорила, что всё может остаться моим. |
Look, I know it's bad. |
Послушай, я знаю, всё плохо. |
Look, if it's about money... |
Послушай, если речь о деньгах... |
Look, honey, your father still has the political capital to make this happen. |
Послушай, дорогая, у твоего отца всё ещё есть политические очки, чтобы это произошло. |
Look, Noah, I just want the truth. |
Послушай, Ноа, мне просто нужна правда. |
Look, I had to sort myself out. |
Послушай, мне нужно было в себе разобраться. |
Look, I will tell Anna about her dad first thing in the morning. |
Послушай, я расскажу Анне об отце, завтра утром. |
Look, Adam's not going to hold that Roger stuff against you. |
Послушай, Адам не будет использовать против тебя то, в чем виноват Роджер. |
Look, I can handle this. |
Послушай, я могу с этим разобраться. |
Look, I need that book. |
Послушай, мне нужна эта книга. |
Look, but that stuff dries fast in this climate. |
Но, послушай, эта штука быстро засыхает при такой погоде. |
Look, Pierre, I spent all my life, to be the worst... |
Послушай, Пьер, я потратил всю свою жизнь, чтобы быть худшим... |