Look, I told you - you don't have to worry about me. |
Послушай, я уже сказала - тебе не надо за меня волноваться. |
Look, I know that you were out to get his meds. |
Послушай, я знаю, что ты уходила ему за лекарством. |
Look, just do the best that you can. |
Послушай, просто делай все, что можешь. |
Look, Sean, I know that law enforcement hasn't always been on your guys' side. |
Послушай Шон, я знаю, правоохранительные органы не всегда принимали вашу сторону. |
Look, this is not the issue here. |
Послушай, здесь нет ничего от того законопроекта. |
Look, Stan, maybe we should just... |
Стэн, послушай, наверное нам просто надо... |
Look, this thing doesn't have to mean any more than we decide it does. |
Послушай, это не должно значить больше, чем мы сами решим. |
Look, our future depends on us winning Regionals. |
Послушай, наше будущее зависит от победы на Региональных. |
Look, I don't care about these pictures. |
Послушай, мне нет дела до этих фотографий. |
Look, no matter what happens, we're all here for each other. |
Послушай, неважно, что случится, мы все здесь, чтобы поддержать друг друга. |
Look, you misunderstood what you saw. |
Послушай... Ты всё не так понял. |
Look, if you don't feel comfortable, I totally understand. |
Послушай, если тебе не удобно, я все пойму. |
Look, Mom, I will find somebody to help. |
Послушай, мам, я найду кого-нибудь в помощь. |
Look, I know it's hard. |
Послушай, я знаю - это трудно. |
Look, it's one thing not to curry favor for your kids. |
Послушай, одно дело, когда ты не заискиваешь ради детей. |
Look, Aubrey, whatever's happening, we can get through this together. |
Послушай, Обри, что бы ни случилось, вместе мы справимся с этим. |
Look, his name is Cyrus Gold. |
Послушай, его зовут Сайрус Голд. |
Look, we take a small squad. |
Послушай, мы соберем небольшой отряд. |
Look, Nog, I have to be honest with you. |
Послушай, Ног, буду с тобой честным. |
Look, Leela, there's nothing about your body that could ever shock me, so... |
Послушай, Лила, ничего в твоем теле никогда не сможет шокировать меня, так что... |
Look, I don't have time for stewardess neck. |
Послушай, у меня нет времени для шей стюардесс. |
Look, I want you to make me a promise. |
Послушай, я хочу, чтобы ты дала мне обещание. |
Look Donna, I'm sorry but I'm not regressing. |
Послушай, Донна, мне жаль, но я не деградирую. |
Look, Jean... your secretary, she loved working for you. |
Послушай, Жан... твоя секретарша очень любила работать у тебя. |
Look, I don't want you getting back with Jeanette. |
Послушай, я не хочу, чтобы ты возвращался к Джанетт. |