Look, we're winning a few fights. |
Послушай, мы выиграли в нескольких сражениях. |
Look, you should see the way that he fixed up her leg. |
Послушай, ты должна увидеть, как он вылечил ее ногу. |
Look, Sophie loves having you around. |
Послушай, Софи нравится, когда ты рядом. |
Look, Katie, I know you. |
Послушай, Кэйти, я знаю тебя. |
Look, Nancy, that's all I know right now. |
Послушай, Ненси, это всё, что я сейчас знаю. |
Castro goes to the prime minister of Canada and says, Look, the Yankees have a terrible PR problem. |
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: «Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью. |
Look, Agnes, maybe we're not... |
Послушай, Агнес, может, мы не... |
Look, the truth was there for all to see. |
Послушай, ни у кого даже нет сомнений. |
Look, everything you're saying makes perfect sense. |
Послушай, все, что ты говоришь, всегда звучит правильно. |
Look, we did a drug trial to get money for this. |
Послушай, мы участвовали в испытании лекарства, чтобы заплатить за это. |
Look, he just tried to kill you. |
Послушай, он только что пытался тебя прикончить. |
Look, Doc, I'm getting off early tonight. |
Док, послушай, я этим вечером рано освобожусь. |
Look, Doctor, that's my department. |
Послушай, Доктор, это мое личное дело. |
Look, I... there's nothing you can do. |
Послушай, я... ты здесь ничего не можешь сделать. |
Look, pen, you've got nothingto worry about. |
Послушай, Пенни, тебе не очень волноваться. |
Look, there's a guy at reform school named Smokey. |
Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки. |
Look, I'm just stressed out. |
Послушай, я всего лишь пережил стресс. |
Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. |
Послушай, Энди, даже если твои предки владели рабами, это не твоя вина. |
Look, we lose control here, we're all dead. |
Послушай, мы тут теряем контроль, мы все покойники. |
Look, he's got nothing. |
Послушай, у него ничего нет. |
Look, you better not push too far. |
Послушай, тебе лучше не заходить слишком далеко. |
Look, don't lecture me. |
Послушай, не надо читать мне нотации. |
Look, don't jive me, man. |
Послушай, не заговаривай мне зубы, мужик. |
Look, I've known this guy for 18 years. |
Послушай, я знаком с этим парнем 18 лет. |
Look, any first-year man can see that something's going on with him. |
Послушай, любой новичок поймет, что что-то происходит с ним. |