Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, we're winning a few fights. Послушай, мы выиграли в нескольких сражениях.
Look, you should see the way that he fixed up her leg. Послушай, ты должна увидеть, как он вылечил ее ногу.
Look, Sophie loves having you around. Послушай, Софи нравится, когда ты рядом.
Look, Katie, I know you. Послушай, Кэйти, я знаю тебя.
Look, Nancy, that's all I know right now. Послушай, Ненси, это всё, что я сейчас знаю.
Castro goes to the prime minister of Canada and says, Look, the Yankees have a terrible PR problem. Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: «Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью.
Look, Agnes, maybe we're not... Послушай, Агнес, может, мы не...
Look, the truth was there for all to see. Послушай, ни у кого даже нет сомнений.
Look, everything you're saying makes perfect sense. Послушай, все, что ты говоришь, всегда звучит правильно.
Look, we did a drug trial to get money for this. Послушай, мы участвовали в испытании лекарства, чтобы заплатить за это.
Look, he just tried to kill you. Послушай, он только что пытался тебя прикончить.
Look, Doc, I'm getting off early tonight. Док, послушай, я этим вечером рано освобожусь.
Look, Doctor, that's my department. Послушай, Доктор, это мое личное дело.
Look, I... there's nothing you can do. Послушай, я... ты здесь ничего не можешь сделать.
Look, pen, you've got nothingto worry about. Послушай, Пенни, тебе не очень волноваться.
Look, there's a guy at reform school named Smokey. Послушай, там, в школе есть парень по имени Смоки.
Look, I'm just stressed out. Послушай, я всего лишь пережил стресс.
Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. Послушай, Энди, даже если твои предки владели рабами, это не твоя вина.
Look, we lose control here, we're all dead. Послушай, мы тут теряем контроль, мы все покойники.
Look, he's got nothing. Послушай, у него ничего нет.
Look, you better not push too far. Послушай, тебе лучше не заходить слишком далеко.
Look, don't lecture me. Послушай, не надо читать мне нотации.
Look, don't jive me, man. Послушай, не заговаривай мне зубы, мужик.
Look, I've known this guy for 18 years. Послушай, я знаком с этим парнем 18 лет.
Look, any first-year man can see that something's going on with him. Послушай, любой новичок поймет, что что-то происходит с ним.