| Look, I need you to be here for me. | Послушай, ты мне нужен рядом. |
| Look, Joff Soika didn't steal the Hope Diamond. | Послушай, Джофф Сойка не крал Алмаз Хоупа. |
| Look, you're right to be suspicious. | Послушай, ты и вправду подозрительный. |
| Look, man, we're trying to do the same thing here. | Послушай, мы пытаемся добиться одной цели. |
| Look, Nina, the Rezidentura was warned. | Послушай, Нина, резидентуру предупреждали. |
| Look, we saw each other a few more times. | Послушай, мы виделись после этого несколько раз. |
| Look, I'm thinking of leaving Maria. | Послушай, я думаю оставить Марию. |
| Look, Zoe, we are going to make it. | Послушай, Зоуи, мы собираемся сделать это. |
| Look, Dash, I am not talking to the aliens. | Послушай, Дэш, я не разговариваю с пришельцами. |
| Look, darling, there's no need to... | Послушай, милый, нет необходимости... |
| Look, I just think he's a viable lead. | Послушай, я просто думаю это значимый след. |
| Look, frankly, that's one of my concerns as well. | Послушай, честно, это меня тоже волнует. |
| Look, this is going to ruffle a lot of feathers. | Послушай, это может многих задеть. |
| Look, I'll buy you a drink later, I promise. | Послушай, я куплю тебе выпить позже, обещаю. |
| Look, I know what you did was the right thing. | Послушай, ты все сделал правильно. |
| Look, this doesn't have to be awkward. | Послушай, это не должно быть неловко. |
| Look, when you're in love with someone, you're allowed to be a little irrational. | Послушай, когда ты влюблен в кого-то, позволительно быть немного неразумной. |
| Look, just - I don't know you. | Послушай, просто... я-я не знаю. |
| Look, when I met you, you were a playwright... | Послушай, когда мы встретились, ты была драматургом... |
| Look, all innovators have their work criticized at first. | Послушай, работы всех новаторов сначала критиковали. |
| Look, there's no one else I trust. | Послушай, ты единственная кому я доверяю. |
| Look, we don't need to decide right now. | Послушай, мы не должны решать сейчас. |
| Look, Jess, it's not that big a deal. | Послушай, Джесс, это пустяк. |
| Look, Frenchy, that's all over. | Послушай, Френчи, всё кончено. |
| Look, you've been out for five years. | Послушай, ты отсутствовал пять лет. |