| Look, Lauren, I know you're not interested in dating anybody right now. | Послушай, Лорен, я знаю, ты не хочешь сейчас ни с кем встречаться. |
| Look, I'm not judging you. | Послушай, я тебя не осуждаю. |
| Look, George, I can't help you. | Послушай, Джордж, я не могу тебе помочь. |
| Look, right or wrong, her actions have all been defensive. | Послушай, правильными или нет были ее действия, но они всегда несли оборонительный характер. |
| Look, I... got to say something to you about what happened at the rift. | Послушай, я... должен сказать тебе кое-что о том, что произошло у разлома. |
| Look, honey, you're a survivor. | Послушай, милая, ты настоящий боец. |
| Look, baby, I know I probably overreacted the other night. | Детка, послушай, я знаю, что возможно перегнул палку вчера вечером. |
| Look, it was Glenn's idea, but I think it's a good one. | Послушай, это была идея Гленна, но я думаю она хорошая. |
| Look, I have nobody else to turn to. | Послушай, мне больше не к кому обратиться. |
| Look, protect that locker with a secret lock. | Послушай, поставь на этот ящик спрятанный замок. |
| Look, Janey, I know it's... | Послушай, Джейни, я знаю, это... |
| Look, here's what I'm thinking. | Послушай, вот о чем я подумал. |
| Look, we want some brothers up on the wall. | Послушай, мы хотим, чтобы на стене было немного наших братьев. |
| Look, Dylan, Mr Clèment doesn't agree. | Послушай, Дилан, месье Клема не согласен. |
| Look, whenever Danny gets defensive it's usually because he's hiding a secret. | Послушай, каждый раз, когда Дэнни переходит к обороне, это значит, что он скрывает что-то. |
| Look, I'm really tired. | Послушай, я очень сильно устала. |
| Look, inbetween work and everything, I barely have time, Dad. | Послушай, из-за работы и всего остального у меня совсем нет времени, пап. |
| Look, your name isn't Bryan Hunt. | Послушай, тебя зовут не Брайан Хант. |
| Look, this is what you got to do. | Послушай, вот, что ты должен сделать. |
| Look, I'm doing my best here... | Послушай, я стараюсь, как только могу... |
| Look, Grace, maybe your father and I should... | Послушай, Грэйс, возможно, нам с твоим отцом следует... |
| Look: First, I've had it. Second, they exploit us. | Послушай, во-первых, с меня довольно, во-вторых, они нас эксплуатируют. |
| Look, Jethro, we got you on possession, solicitation - you're screwed. | Послушай, Джетро, ты у нас за хранение, домогательство... Ты обложался по полной. |
| Look, I'm not with everyone here. | Послушай, этот мир - не мой. |
| Look, when I came back from Zenith with you, I was... | Послушай, когда я вернулся с тобой из Зенита, я... |