Look, can I ask you something? |
Послушай, могу я тебя кое о чем спросить? |
Look, all you know is that he is preparing for his future. |
Послушай, всё, что ты знаешь, это то что он готовится к будущему. |
Look, all I care about right now is keeping my record clean. |
Послушай, все что меня прямо сейчас волнует, это, чтобы не было записей о приводах. |
Look, I'm really sorry about the other night at Emily's dinner. |
Послушай, мне правда жаль за вчерашний вечер, За то, что произошло на ужине у Эмили. |
Look, if this is about me not pursuing the law... |
Послушай, если хочешь поговорить о том, что я не чту закон... |
Look, back there what just happened |
Послушай, не смотря на то, что произошло |
Look, something's happened and I... |
Послушай, помнишь, я говорил тебе об этом необычном шуме... |
Look, I like your dad just fine, but not as a roommate. |
Послушай, мне нравится твой отец, потому что он хороший, но не как сосед по комнате. |
Look, I'm not invested in these not being suicides. |
Послушай, я не хочу убедить себя, что это было не самоубийство. |
Look, I'm sorry about last night. I am. |
Послушай, мне, правда, жаль, что вчера вечером все так вышло. |
Look, fella, we lost a plane. |
Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь? |
Look, I know all about what you did to Suzi and Dave. |
Послушай, я знаю все о том, что ты сделал со Сьюзи и с Дэйвом. |
Look, they just - they just took them. |
Послушай, они только что... они только что забрали их. |
Look, could you get Chip for me? |
Послушай, не мог бы ты позвать Чипа для меня? |
Look, I'm the one who was out of order. |
Послушай, это я - та, кто была не в полном порядке. |
Look, that's what you need so you can think straight. |
Послушай, это то, что нужно, для того, чтоб ты начал рассуждать трезво. |
Look, Tintin, I can't have Andy moping around because you killed penny can. |
Послушай, Тинтин, мне не нужно, чтобы Энди слонялся в депрессухе, из-за того, что ты убил "Банку с мелочью". |
Look, I know you hate me for suggesting it. |
Послушай. Ты меня ненавидишь... да я сам себя ненавижу за такое предложение... |
Look, I'm just here with Nadia because we had a... |
Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был... |
Look, I don't want Peach to know you were here. |
Послушай, я не хочу, чтобы Пич знала, что ты здесь была. |
Look, I've had this album since I was 13. |
Послушай, у меня был этот альбом с тех пор, как мне было 13. |
Look, Summer, it's obvious you don't approve of me dating Steve. |
Послушай, Саммер, это очевидно, что ты не ободряешься то, что я встречаюсь со Стивом. |
Look, maybe it wasn't a specific moment. |
Послушай, может быть, был какой-то определенный момент... или время? |
Look here, drifter, I don't care if you were in the Vietnam War. |
(громко): Послушай ты, бродяга, Меня не волнует, что ты был на войне во Вьетнаме. |
Look, I'm sorry about tonight. |
Привет, это снова я. Послушай, извини за сегодняшнее. |