Look, pardner... we don't work for you. |
Послушай, приятель... мы на тебя не работаем. |
Look, we just had your best interests at heart. |
Послушай, мы делали это думая о твоих интересах. |
Look, it probably won't hurt us. |
Послушай, нам, вероятно, это не навредит. |
Look, I need this job. |
Послушай, мне нужна эта работа. |
Look, Louise, she obviously doesn't want to reconnect with her father. |
Послушай, Луиза, очевидно, она не хочет возобновлять связь со своим отцом. |
Look, You need some rest. |
Послушай, тебе нужно немного отдохнуть. |
Look, I'm here, we should just do this and get it over with. |
Послушай, я здесь и нам надо выполнить задание, и покончить с этим. |
Look, Simon, this is not good, man. |
Послушай, Саймон, это не есть хорошо, человек. |
Look, Emily, Toby is troubled. |
Послушай, Эмили, Тоби беспокойный парень. |
Look, whatever happens, we're here for you. |
Послушай, что бы ни случилось, мы рядом. |
Look, I can't do anything that could get me into trouble. |
Послушай, я не могу сделать то, из-за чего у меня могут возникнуть проблемы. |
Look, it's on your head. |
Послушай, это все на тебе. |
Look, I'm not up for another round with this. |
Послушай, я не хочу, чтобы всё опять повторилось. |
Look, we had a handle on it until Paddy crashed our operation. |
Послушай, у нас всё было под контролем, пока Пэдди не испортил всю операцию. |
Look, it's a very mild sedative. |
Послушай, это лёгкое успокоительное, Клер. |
Look, Sid, just focus on the job... |
Сид, послушай, просто сосредоточься на задании. |
Look, maybe Jack's right. |
Послушай, возможно, Джек прав. |
Come on. Look, please don't think that I'm enjoying this. |
Послушай, ты же не думаешь, что мне это нравится. |
Look, Sir Issac can go right next to this little candy cane. |
Послушай, сэр Исаак может находиться рядом с этой маленькой сладкой тростинкой. |
Look, Jo, people know your voice. |
Послушай, Джо, люди знают ваш голос. |
Look... me and Zoe, we're like a stick of dynamite. |
Послушай... Я и Зои, Мы словно подожженный динамит. |
Look, you've got more family in Nashville than you do in Mississippi. |
Послушай, твоя семья скорее в Нэшвилле, чем в Миссиссиппи. |
Look, Marcus, they gave you keys when they triggered you. |
Послушай, Маркус, тебе дали ключи, когда тебя инициировали. |
Look, I'm coming home tomorrow night. |
Послушай, я приеду домой завтра вечером. |
Look, Doug, I'm grateful just to be here. |
Послушай, Даг, я рад просто быть здесь. |