| Look, pardner... we don't work for you. | Послушай, приятель... мы на тебя не работаем. |
| Look, we just had your best interests at heart. | Послушай, мы делали это думая о твоих интересах. |
| Look, it probably won't hurt us. | Послушай, нам, вероятно, это не навредит. |
| Look, I need this job. | Послушай, мне нужна эта работа. |
| Look, Louise, she obviously doesn't want to reconnect with her father. | Послушай, Луиза, очевидно, она не хочет возобновлять связь со своим отцом. |
| Look, You need some rest. | Послушай, тебе нужно немного отдохнуть. |
| Look, I'm here, we should just do this and get it over with. | Послушай, я здесь и нам надо выполнить задание, и покончить с этим. |
| Look, Simon, this is not good, man. | Послушай, Саймон, это не есть хорошо, человек. |
| Look, Emily, Toby is troubled. | Послушай, Эмили, Тоби беспокойный парень. |
| Look, whatever happens, we're here for you. | Послушай, что бы ни случилось, мы рядом. |
| Look, I can't do anything that could get me into trouble. | Послушай, я не могу сделать то, из-за чего у меня могут возникнуть проблемы. |
| Look, it's on your head. | Послушай, это все на тебе. |
| Look, I'm not up for another round with this. | Послушай, я не хочу, чтобы всё опять повторилось. |
| Look, we had a handle on it until Paddy crashed our operation. | Послушай, у нас всё было под контролем, пока Пэдди не испортил всю операцию. |
| Look, it's a very mild sedative. | Послушай, это лёгкое успокоительное, Клер. |
| Look, Sid, just focus on the job... | Сид, послушай, просто сосредоточься на задании. |
| Look, maybe Jack's right. | Послушай, возможно, Джек прав. |
| Come on. Look, please don't think that I'm enjoying this. | Послушай, ты же не думаешь, что мне это нравится. |
| Look, Sir Issac can go right next to this little candy cane. | Послушай, сэр Исаак может находиться рядом с этой маленькой сладкой тростинкой. |
| Look, Jo, people know your voice. | Послушай, Джо, люди знают ваш голос. |
| Look... me and Zoe, we're like a stick of dynamite. | Послушай... Я и Зои, Мы словно подожженный динамит. |
| Look, you've got more family in Nashville than you do in Mississippi. | Послушай, твоя семья скорее в Нэшвилле, чем в Миссиссиппи. |
| Look, Marcus, they gave you keys when they triggered you. | Послушай, Маркус, тебе дали ключи, когда тебя инициировали. |
| Look, I'm coming home tomorrow night. | Послушай, я приеду домой завтра вечером. |
| Look, Doug, I'm grateful just to be here. | Послушай, Даг, я рад просто быть здесь. |