| Look, you've got to do something, you know. | Послушай, ты должен что-нибудь сделать. |
| Look, there's a lot of hurt people in there. | Послушай, много людей внутри пострадало. |
| Look, Jenny, listen to me. | Послушай, Дженни, послушай меня. |
| LooK, Laurie, listen to me. | Послушай, Лори, послушай меня. |
| Look... listen to me, Grace. | Послушай... послушай меня, Грейс. |
| Look, I'm not in the habit of making deals with prisoners. | Послушай, я не привык совершать сделки с заключенными. |
| Look, I'm not up for this. | Послушай, я не для этого. |
| Look, maybe we should go back to the restaurant - and do a sweep for any... | Послушай, может нам следует вернуться в ресторан и поискать какие-то... |
| Look, you need to get them out of here. | Послушай, ты должна выпроводить их. |
| Look, let's just take a minute and... | Послушай, давай на минуту успокоимся и... |
| Look, he's coming for us next, man. | Послушай, но ведь следующими будем мы. |
| Look, the prosecutor said that Barnes was getting ready to testify against you. | Послушай, прокурор сказал, что Барнс готовился свидетельствовать против тебя. |
| Look, I can take an early tea break... | Послушай, я могу взять перерыв... |
| Look, I gave my word to Walter Gillis. | Послушай, я дал слово Уолтеру Гиллису. |
| Look, we could change names, stuff... Look! | Послушай, мы могли бы поменять имена, предметы... |
| Look, I don't think I need a tutor. | Послушай, мне не нужен репетитор. |
| Look, Martinez, our little... interlude is coming to an end. | Послушай, Мартинез, наша маленькая... интрижка подходит к концу. |
| Look, I just need you to take this video down. | Послушай, мне просто нужно удалить это видео. |
| Look, the roads could be blocked by now. | Послушай, дороги наверное уже перекрыли. |
| Look, Catherine, right or wrong, I have chosen a completely different path than you. | Послушай, Кэтрин, правильный или неправильный, кардинально отличается от твоего. |
| Look, I'm here as a friend. | Послушай, я здесь как друг. |
| Look, I want to reschedule the interview. | Послушай, я хочу перенести собеседование. |
| Look, I... There's another option here staring us in the face. | Послушай, есть и другой вариант, вполне очевидный. |
| Look, these animals need somebody to rescue them. | Послушай, кто-то должен помочь этим животным. |
| I... Look our copy of the Codex is incomplete. | Послушай, наш экземпляр Кодекса неполный. |