Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, you've got to do something, you know. Послушай, ты должен что-нибудь сделать.
Look, there's a lot of hurt people in there. Послушай, много людей внутри пострадало.
Look, Jenny, listen to me. Послушай, Дженни, послушай меня.
LooK, Laurie, listen to me. Послушай, Лори, послушай меня.
Look... listen to me, Grace. Послушай... послушай меня, Грейс.
Look, I'm not in the habit of making deals with prisoners. Послушай, я не привык совершать сделки с заключенными.
Look, I'm not up for this. Послушай, я не для этого.
Look, maybe we should go back to the restaurant - and do a sweep for any... Послушай, может нам следует вернуться в ресторан и поискать какие-то...
Look, you need to get them out of here. Послушай, ты должна выпроводить их.
Look, let's just take a minute and... Послушай, давай на минуту успокоимся и...
Look, he's coming for us next, man. Послушай, но ведь следующими будем мы.
Look, the prosecutor said that Barnes was getting ready to testify against you. Послушай, прокурор сказал, что Барнс готовился свидетельствовать против тебя.
Look, I can take an early tea break... Послушай, я могу взять перерыв...
Look, I gave my word to Walter Gillis. Послушай, я дал слово Уолтеру Гиллису.
Look, we could change names, stuff... Look! Послушай, мы могли бы поменять имена, предметы...
Look, I don't think I need a tutor. Послушай, мне не нужен репетитор.
Look, Martinez, our little... interlude is coming to an end. Послушай, Мартинез, наша маленькая... интрижка подходит к концу.
Look, I just need you to take this video down. Послушай, мне просто нужно удалить это видео.
Look, the roads could be blocked by now. Послушай, дороги наверное уже перекрыли.
Look, Catherine, right or wrong, I have chosen a completely different path than you. Послушай, Кэтрин, правильный или неправильный, кардинально отличается от твоего.
Look, I'm here as a friend. Послушай, я здесь как друг.
Look, I want to reschedule the interview. Послушай, я хочу перенести собеседование.
Look, I... There's another option here staring us in the face. Послушай, есть и другой вариант, вполне очевидный.
Look, these animals need somebody to rescue them. Послушай, кто-то должен помочь этим животным.
I... Look our copy of the Codex is incomplete. Послушай, наш экземпляр Кодекса неполный.