Look, I didn't ask to come along here with you. |
Послушай. Я не просила тебя поехать вместе с тобой. |
Look, I should have said this before, but... |
Послушай, мне стоило сказать это раньше, но... |
Look, I know he's your brother, but... |
Послушай, я знаю, что он твой брат, но... |
Look... you and I are finished. |
Послушай, между нами все кончено. |
Look, I loathe busybodies, so not a word. |
Послушай, я ненавижу сплетни, так что, ни слова. |
Look, Shimizu... we can still join the troops in the northern caves. |
Послушай, Симидзу мы можем соединиться со своими в северных пещерах. |
Look, you dumping my grandbaby back then was a gift. |
Послушай, ты бросил мою внучку и это был подарок. |
Look, I wish I could. |
Послушай, я бы хотела пойти. |
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought. |
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал. |
Look, I must know where to find you. |
Послушай, я должен знать, где тебя искать. |
Look, I'm an open book. |
Послушай, я - "открытая книга". |
Look, I'm sorry that I acted like such a wackadoo last night. |
Послушай, я извиняюсь, что вела себя как помешанная вчера. |
Look, if this gets out, it's over for me. |
Послушай, если об этом узнают, для меня все кончено. |
Look, Janet, I know you're unhappy that we've produced this voice. |
Послушай, Джанет, я знаю, что ты несчастна мы создали этот голос. |
Look, doll, it's no coincidence I met you in the club that night. |
Послушай, куколка, я неслучайно встретил тебя в клубе той ночью. |
Look, don't get it personally... |
Послушай, не принимай это на свой счёт. |
Look, if Sophia needs help, all she has to do is say so. |
Послушай, если София нуждается в помощи, пусть только скажет. |
Look, it's just for a few months. |
Послушай, это всего лишь на несколько месяцев. |
Look, Robyn, it won't work. |
Послушай, Робин, это не поможет. |
Look, I talked to him myself. |
Послушай, я с ним сама говорила. |
Look, Lois, you don't have to do this for me. |
Послушай, Лоис, не нужно делать этого ради меня. |
Look, I cast a big shadow, Pete. I get it. |
Послушай, я понимаю, что сильно давлю, Пит. |
Look, I have a son. |
Послушай, у меня есть сын. |
Look, you go along, Mary. |
Послушай, сходи с ними, Мэри. |
Look, you're angry, you're dehydrated. |
Послушай, ты зол, у тебя обезвоживание. |