Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I didn't ask to come along here with you. Послушай. Я не просила тебя поехать вместе с тобой.
Look, I should have said this before, but... Послушай, мне стоило сказать это раньше, но...
Look, I know he's your brother, but... Послушай, я знаю, что он твой брат, но...
Look... you and I are finished. Послушай, между нами все кончено.
Look, I loathe busybodies, so not a word. Послушай, я ненавижу сплетни, так что, ни слова.
Look, Shimizu... we can still join the troops in the northern caves. Послушай, Симидзу мы можем соединиться со своими в северных пещерах.
Look, you dumping my grandbaby back then was a gift. Послушай, ты бросил мою внучку и это был подарок.
Look, I wish I could. Послушай, я бы хотела пойти.
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought. Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
Look, I must know where to find you. Послушай, я должен знать, где тебя искать.
Look, I'm an open book. Послушай, я - "открытая книга".
Look, I'm sorry that I acted like such a wackadoo last night. Послушай, я извиняюсь, что вела себя как помешанная вчера.
Look, if this gets out, it's over for me. Послушай, если об этом узнают, для меня все кончено.
Look, Janet, I know you're unhappy that we've produced this voice. Послушай, Джанет, я знаю, что ты несчастна мы создали этот голос.
Look, doll, it's no coincidence I met you in the club that night. Послушай, куколка, я неслучайно встретил тебя в клубе той ночью.
Look, don't get it personally... Послушай, не принимай это на свой счёт.
Look, if Sophia needs help, all she has to do is say so. Послушай, если София нуждается в помощи, пусть только скажет.
Look, it's just for a few months. Послушай, это всего лишь на несколько месяцев.
Look, Robyn, it won't work. Послушай, Робин, это не поможет.
Look, I talked to him myself. Послушай, я с ним сама говорила.
Look, Lois, you don't have to do this for me. Послушай, Лоис, не нужно делать этого ради меня.
Look, I cast a big shadow, Pete. I get it. Послушай, я понимаю, что сильно давлю, Пит.
Look, I have a son. Послушай, у меня есть сын.
Look, you go along, Mary. Послушай, сходи с ними, Мэри.
Look, you're angry, you're dehydrated. Послушай, ты зол, у тебя обезвоживание.