Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, my men are on this now. Послушай, теперь всем занимаются мои люди.
Look, your brother asked to shadow me. Послушай, твой брат попросил разрешения ходить за мной.
Look, there are a lot of reasons someone in my position would need a good alias. Послушай, есть множество причин, по которым в моём положении может понадобиться другое имя.
Look, he'd want to help. Послушай, он хочет нам помочь.
Look, we all get our hearts broken eventually. Послушай, каждому из нас когда-нибудь разбивали сердце.
Look, maybe he knows something. Послушай, может он нам ещё пригодится.
Look, I think I know what this is. Послушай, думаю, я знаю, что это такое.
Look, I just need this to stop. Послушай, я просто хочу, чтобы это закончилось.
Look, Juliet, I know where you're headed. Послушай, Джулиет, я знаю, к чему это тебя приведёт.
Look, I'm on cell, no names. Послушай, я по мобильному звоню, имена не называем.
Look, first the church and now this. Послушай, сначала церковь, а теперь - это.
Look, the only one in this whole stinking town... who hasn't been jabbing me is the Flash. Послушай, единственный во всем вонючем городе... кто не отталкивал меня, это Молния.
Look, I know life's been hard for you. Послушай, я знаю, что жизнь была несправедлива к Вам.
Look, dude, no one's asking you to fall in love. Послушай, чувак, тебя же никто не просит влюбляться.
Look, I'm not getting all tweaked about your shower. Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника.
Look... it sucks... that she kissed Chris... but Haley married you. Послушай... хреново... что она поцеловала Криса... но Хейли вышла за тебя.
Look, I haven't made any decisions yet. Послушай, я не принимал никаких решений еще.
Look, 14K kills Xander, he makes him a martyr. Послушай, если бы 14К убил Зандера, это сделало бы его мучеником.
Look, you got the hard part figured out. Послушай, ты для себя самую сложную часть прояснила.
Look, Danny... you've got a knife. Послушай, Дэнни... у тебя есть нож.
Look, I'm sorry, Joe. Послушай, мне жаль, Джо.
Look, you've been out for five years. Послушай. Тебя не было здесь 5 лет.
Look, well, it's no biggie. Послушай, в этом нет ничего страшного.
Look, Laurie, I am sorry I said it. Послушай, Лори, я сожалею, что сказал это.
Look, you lost custody, but there's steps we can take. Послушай, ты потерял опекунство, но мы еще можем что-то сделать.