Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I always knew I can make a difference. Послушай, я всегда знал, что могу сделать что-то важное.
Look, obviously what happened in your bed last night was a violation. Послушай, то, что случилось вчера в твоей кровати было против правил.
Look, Rick, I'm done playing lone wolf, and I promise you... Послушай, Рик, с меня хватит быть одинокой волчицей, и я обещаю...
Look, I'm not sore at you. Послушай, я не издеваюсь над тобой.
Look, I'll take that part out if you want. Послушай, я уберу эту часть, если хочешь.
Look, in Ross' defense, okay... Послушай, Росса оправдывает то, что...
Look, we have an agreement. Послушай, у нас есть договоренность.
Look, I know that an apology won't help but if that jury can understand... Послушай, я знаю, что извинения не помогут но, если уж присяжные поняли...
Look, I know exactly where we are. Послушай, я точно знаю, где мы.
Look, I know what damage I've to done to these people. Послушай, я знаю, какой вред я причинил этим людям.
Look, I'll bring him in as soon as he gets here. Послушай, я приведу его сразу же, как он доберется.
Look, Baze is a deal breaker for me, too. Послушай, Бейз разрушает и мои отношения тоже.
Look, Lux... maybe you should give some credit to the people that are here. Послушай, Лакс... может тебе следует начать доверять окружающим тебя людям.
Look, I understand why you haven't returned my calls. Послушай, я понимаю, почему ты не перезванивала мне.
Look, I owe you a huge apology. Послушай, я задолжал тебе огромное "извини".
No. Look... that's not what it is. Послушай... это не то, чем кажется.
Look, I'll meet you in Oldham. Послушай, я встречу тебя в Олдхэме.
Look, I expect he's with his mates. Послушай, я надеюсь, что он у друзей.
Look, Nick is down in Mexico. Послушай, Ник живёт в Мексике.
Look, if Mike doesn't drop that case, we lose a major client. Послушай, если Майк не бросит это дело, мы потеряем крупного клиента.
Look, love, it's late. Послушай, любимая, уже поздно.
Look, Pip, just bring me the manifests. Послушай, Пип, просто добудь эти манифесты.
Look, I think she was lucky to land in once. Послушай, мне кажется, ей и так сильно повезло, когда они приземлялись.
Look, Bertie, I might as well tell you. Послушай, Берти, я должен тебе сказать, я влюблен.
Look, I can help you if you have been wronged. Послушай, я могу тебе помочь, если ты где-то ошибся.