Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Aubrey, it's been a long time since I've been in the Middle East. Послушай, Обри, после поездки на Ближний Восток прошло много времени.
Look... I'm not happy with the result either. Послушай... я тоже не рада результатом.
Look, your last cat didn't have a name at all. Послушай, у твоей прежней кошки имени вообще не было.
Look, let me make it up to you. Послушай, позволь мне все исправить.
Look... I'm sorry about pointing the finger at you. Послушай... прости, что я указал на тебя...
Look, I'm just trying to do the right thing here. Послушай, я пытаюсь сделать как правильно.
Look, I can't legally watch this unfold. Послушай, я не хочу быть соучастником.
Look, Brian, face it, you're a dog. Послушай, Брайан смирись, ты - собака.
! Look, I can get you half a million. Послушай, я могу достать тебе полмилииона.
Look, man, this was supposed to be between you, me, and Ted. Послушай, сделка предполагалась между мной, тобой и Тедом.
Look, we caught a bad break today. Послушай, сегодня нам не повезло.
Look, Jesse, I have this thing with the government now. Послушай, Джесси, я тут завязан с правительством сейчас.
Look, I don't want to bother you. Послушай, не хочу тебя беспокоить.
Look, you've got to give me something. Послушай, ты должна сказать хоть что-то.
Look, you're a really sweet guy. Послушай, ты действительно милый парень.
[sighs] Look, if you let it, birth can be a beautiful experience. Послушай, если ты позволишь, роды могут быть прекрасным опытом.
ELLEN: Look, you're going to teach a screenwriting class. Послушай, ты будешь преподавать сценарное мастерство.
Look, your mommy's busy right now, Emma. Послушай, твоя мамочка занята сейчас, Эмма.
Look, Avery, I'm a cyber-snitch now. Послушай, Эйвери, теперь я кибер-стукач.
Look, there are higher forces at work here, Liv. Послушай, здесь замешаны высшие подразделения, Лив.
Look, this is a point of principle, Fraser. Послушай, Фрейзер, это дело принципа.
Look, we can't just tell people how to find us. Послушай, нельзя просто рассказывать всем, как нас найти.
Look, last night, I'm really... Послушай, прошлой ночью я действительно...
Look, I got to be able to sell this story to my department. Послушай, мне надо будет продать эту историю своим коллегам.
Look, I want to help Reid, too. Послушай, я тоже хочу помочь Риду.