| Look, you be good a lad for Mum. | Послушай, ты будешь хорошим мальчиком для мамы. |
| Look, he was worried about contamination, I wasn't. | Послушай, он волновался о загрязнении, я - нет. |
| Look, when you left for Europe... | Послушай, когда ты уехал в Европу... |
| Look, you don't actually have to help us steal anything. | Послушай, на самом деле, тебе не обязательно помогать нам что-либо красть. |
| Look, Bailey gave you a choice. | Послушай, Бейли дала тебе выбор. |
| Look, I made you my Chief of General because I wanted you to be my right hand. | Послушай, я назначила тебя своим шефом общей хирургии, потому что хотела, чтобы ты была моей правой рукой. |
| Look, it's a violation of the court order, and he agreed to those dates before he left. | Послушай, это нарушение судебного постановления, и он согласился на эту дату прежде, чем уехал. |
| Look, he wrote one surprising album. | Послушай, он написал один удивительный альбом. |
| Look, your skills We may be helpful. | Послушай, твои способности очень нам пригодятся. |
| Look, you saved my life. | Послушай, ты спас мне жизнь. |
| Look, I used to sing at weddings all the time when I was home. | Послушай, я привыкла петь на свадьбах постоянно когда была дома. |
| Look, you're supposed to cut the rope, then restore it. | Послушай, ты должен сделать вид, что режешь верёвку, а потом соединить её. |
| Look I don't have anything to do with those envelopes of white power that got sent to the Governor. | Послушай, я не причастен к тем конвертам белой силы, которые отправили в Говернор. |
| Look, Luke, I am your friend. | Послушай, Люк, я - твой друг. |
| Look, I know you, Danny. | Послушай, я знаю тебя, Дэнни. |
| Look, I promised my witness he wouldn't be alone. | Послушай, я обещала своему свидетелю, что не оставлю его одного. |
| Look, Emma... I just want to apologize for coming on so strong. | Эмма, послушай... я просто хотел извиниться за то, что так наступал. |
| Look, in 47 hours and 11 minutes, we'll be back here sending them home to Chicago. | Послушай, через 47 часов и 11 минут мы будем здесь отправлять их домой в Чикаго. |
| Look, I can't do this, man. | Послушай, мужик, я не могу этого сделать. |
| Look, don't stay in Denver. | Послушай, не оставайся в Дэнвере. |
| Look, Dashiki, I'm sorry about last night. | Послушай, Дашики. Извини, что вчера вечером так получилось. |
| Look, I know this hurts, but you deserve someone better. | Послушай, я знаю, что это больно, но ты заслуживаешь кого-нибудь лучше. |
| Look, she's-she's young, she's confused... | Послушай. Она молода, она закрутилась... |
| Look, I'm still here. | Послушай, это все еще я. |
| Look Lisa, I realize it's not the moment but... | Послушай, я понимаю, что сейчас не время... |