Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I'm using what we call "artistic license" there. Послушай, я пользуюсь тем, что мы называем "художественная лицензия".
Look, take it from someone who has loved and lost. Послушай меня, того кто любил и потерял.
Look, Eric, we need to talk. Послушай, Эрик, нам надо поговорить.
Look, we're both good candidates for this job. Послушай, мы оба хорошие кандидаты на эту работу.
Look, I'm really tired. Послушай, я в самом деле устала.
Look, I just want you to picture if your sister were here with us right now. Послушай, я просто хочу, чтобы ты представила, что твоя сестра была бы здесь с нами прямо сейчас.
Look, I didn't have babies with Izzie. Послушай, у меня нет детей от Иззи.
Look, a little stress is to be expected when you meet parents for the first time. Послушай, небольшой стресс вполне ожидаем, при первой встрече с родителями.
Look, Victoria, you asked me to call her bluff once. Послушай, Виктория, ты просили меня хоть раз поймать ее на блефе.
Look, the Mask came to Ben for help. Послушай, Маска обратился за помощью к Бену.
Look... this is my problem, not yours. Послушай... это моя проблема, не твоя.
Look, whatever the Founder is playing at, a peace offering is more than Jedikiah ever gave us. Послушай, во чтобы Основатель не играл, предложение мира это более, чем всё, что Джедикайя когда-либо предлагал нам.
Look, if you power that up, everything your father worked to stop could come to pass. Послушай, если твои силы настолько велики, всё, ради чего твой отец работал, чтобы остановить, произойдет.
Look, we just want to find out who killed him. Послушай, мы только хотим знать, кто его убил.
Look, the fact that Riario would jeopardize a formal visit to acquire this is telling. Послушай, то, что Риарио рискнет официальным визитом, что заполучить это, многое говорит.
Look, I'd better report to Bright. Послушай, я бы лучше отчитался Брайту.
Look, I mean, I know why you want to move on, Sandy. Послушай, я знаю, почему ты хочешь уехать, Сэнди.
Look, honey, the owner might not rent to you. Послушай, милая, владелец не может сдать в аренду вам.
Look, son, I know this is difficult, but... Послушай, сынок, я знаю, это трудно, но...
Look, I've never had a patient come back to life before. Послушай, я никогда не видел, чтобы пациенты возвращались с того света.
Look, you're under a huge strain right now. Послушай, ты сейчас не в себе.
Look, Paulie, you're a beautiful man, but this is an ugly deal. Послушай, Пауль, ты - красивый мужчина, но это - ужасное предложение.
Look, Francine, you're already here. Послушай, Франсин, ты уже здесь.
Look, I got no reason to think your sister's lying. Послушай, у меня нет причин думать, что твоя сестра лжёт.
Look, nobody needs us here. Послушай, мы никому не нужны здесь.