Look, I'm using what we call "artistic license" there. |
Послушай, я пользуюсь тем, что мы называем "художественная лицензия". |
Look, take it from someone who has loved and lost. |
Послушай меня, того кто любил и потерял. |
Look, Eric, we need to talk. |
Послушай, Эрик, нам надо поговорить. |
Look, we're both good candidates for this job. |
Послушай, мы оба хорошие кандидаты на эту работу. |
Look, I'm really tired. |
Послушай, я в самом деле устала. |
Look, I just want you to picture if your sister were here with us right now. |
Послушай, я просто хочу, чтобы ты представила, что твоя сестра была бы здесь с нами прямо сейчас. |
Look, I didn't have babies with Izzie. |
Послушай, у меня нет детей от Иззи. |
Look, a little stress is to be expected when you meet parents for the first time. |
Послушай, небольшой стресс вполне ожидаем, при первой встрече с родителями. |
Look, Victoria, you asked me to call her bluff once. |
Послушай, Виктория, ты просили меня хоть раз поймать ее на блефе. |
Look, the Mask came to Ben for help. |
Послушай, Маска обратился за помощью к Бену. |
Look... this is my problem, not yours. |
Послушай... это моя проблема, не твоя. |
Look, whatever the Founder is playing at, a peace offering is more than Jedikiah ever gave us. |
Послушай, во чтобы Основатель не играл, предложение мира это более, чем всё, что Джедикайя когда-либо предлагал нам. |
Look, if you power that up, everything your father worked to stop could come to pass. |
Послушай, если твои силы настолько велики, всё, ради чего твой отец работал, чтобы остановить, произойдет. |
Look, we just want to find out who killed him. |
Послушай, мы только хотим знать, кто его убил. |
Look, the fact that Riario would jeopardize a formal visit to acquire this is telling. |
Послушай, то, что Риарио рискнет официальным визитом, что заполучить это, многое говорит. |
Look, I'd better report to Bright. |
Послушай, я бы лучше отчитался Брайту. |
Look, I mean, I know why you want to move on, Sandy. |
Послушай, я знаю, почему ты хочешь уехать, Сэнди. |
Look, honey, the owner might not rent to you. |
Послушай, милая, владелец не может сдать в аренду вам. |
Look, son, I know this is difficult, but... |
Послушай, сынок, я знаю, это трудно, но... |
Look, I've never had a patient come back to life before. |
Послушай, я никогда не видел, чтобы пациенты возвращались с того света. |
Look, you're under a huge strain right now. |
Послушай, ты сейчас не в себе. |
Look, Paulie, you're a beautiful man, but this is an ugly deal. |
Послушай, Пауль, ты - красивый мужчина, но это - ужасное предложение. |
Look, Francine, you're already here. |
Послушай, Франсин, ты уже здесь. |
Look, I got no reason to think your sister's lying. |
Послушай, у меня нет причин думать, что твоя сестра лжёт. |
Look, nobody needs us here. |
Послушай, мы никому не нужны здесь. |