No, look, you're showing a lot of progress in class. |
Серьезно, послушай, ты показываешь большой прогресс в классе. |
Now look, this guy tends to get a little morose, so try to keep the energy up. |
Теперь послушай, этот парень немного угрюмый, так что постарайся держаться поэнергичней. |
Rachel, look, if Gran can see that one person... |
Рейчел, послушай, если бабуля увидит, что люди... |
Now look, no-one wants this marriage to fail more than I do. |
Послушай, никто кроме меня не хочет, чтобы этой свадьбы не было. |
All right, look, I need you to tell Agent Brody everything you saw. |
Послушай, мне нужно, чтобы ты рассказал агенту Броуди обо всём, что видел. |
Okay, look, Donna, you and Pam obviously have some serious issues. |
Послушай, Донна, очевидно у тебя с Пэм... какие-то серьезные проблемы. |
Okay, look you have to listen to me. |
Хорошо, послушай, ты должен выслушать меня. |
Okay, look I had a chance to perfect my game. |
Хорошо, послушай, у меня был шанс усовершенствовать свои навыки. |
Mike, look, the sooner we deal with this, the better. |
Майк, послушай чем скорее мы разберемся с этим, тем лучше. |
Castle, look, I couldn't call you. |
Касл, послушай, я не могла позвонить тебе. |
Well, look. I've been crunching the numbers on the machine. |
Послушай, я перепроверяю все показатели аппарата. |
Jane, look, you have to understand. |
Джейн, послушай, ты должна меня понять. |
Shawn, look, you're my boy. |
Шон, послушай, ты мой друг. |
Izz, look, Jimmy doesn't think so. |
Изз, послушай, Джимми так не думает. |
All right, look, just forget about the astronaut. |
Хорошо, послушай, просто забудь про астронавта. |
Okay, look, I broke up with Kevin. |
Послушай, я расстался с Кевином. |
Now, look here, you can't just... |
Послушай, ты не можешь просто... |
Now, look, Michael, this isn't about what you get. |
Теперь послушай, Майкл, дело не в том что ты получишь. |
Brian. look. I need your help. |
Брайан, послушай, мне нужна помощь. |
Now Doctor, look, let's talk this over like civilised time-travellers. |
Доктор, послушай, давай обсудим это как цивилизованные путешественники во времени. |
Now, look, I thought we might head out and celebrate. |
А теперь послушай, думаю, мы можем пойти и отпраздновать. |
Now look, we really dodged a bullet here. |
А теперь, послушай, мы действительно чудом избежали этого. |
Now, look, mom, about your first grandchild... |
Послушай, мам, по поводу твоего первого внука... |
Now, look, I got like $300 stashed in the bedroom there. |
Послушай, у меня в спальне есть заначка 300 баксов. |
All right, look, we just have to figure out what's causing this. |
Все в порядке, послушай, мы просто должны выяснить причину. |