| Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. | Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |
| Look, I worked hard to get here. | Послушай, я упорно трудилась для того, чтоб попасть сюда. |
| Look, I care about my career. | Послушай, мне не безразлична моя карьера. |
| Look, Nate, you need to put your feelings for Diana aside and think of the ramifications for releasing this. | Послушай, Нейт, сейчас тебе нужно забыть о чувствах к Диане и подумать о последствиях этой публикации. |
| Look, it's his mind that I find myself most attracted to. | Послушай, его ум - вот что я нахожу наиболее привлекательным в нем. |
| Look, Alex, you know that I'm really sorry about all that. | Послушай, Алекс, ты должна знать, что я действительно сожалею. |
| Look, your mom gave us a way out. | Послушай, твоя мама дала нам шанс сбежать. |
| Look, she got into a situation. | Послушай, обстоятельства сложились таким образом. |
| Look, I'd check myself, but you know they pulled my access. | Послушай, я бы проверила сама, но ты знаешь, что они отозвали мой доступ. |
| Look, Mona was on Ali's radar long before that. | Послушай, Мона была на радаре Эли задолго до этого. |
| Look, we're entering the home stretch. | Послушай, мы на финишной прямой. |
| Look, I'm not in the mood to talk about it. | Послушай, я... мне бы не хотелось это обсуждать. |
| Look, Mary, I thought that I was help... | Послушай, Мэри, я думала, что это поможет... |
| Look, if he tries to contact you... | Послушай, если он пытается связаться с тобой... |
| Look, I worked this mine for ten years. | Послушай, я отработал на этом прииске десять лет. |
| Look, I'm not telling you this to scare you. | Послушай, я говорю это не для того, чтобы напугать тебя. |
| Look, Elisa, I know that you're reluctant to tell Parker about Eric, but you deserve... | Послушай, Элиза, я знаю, что тебе не хочется рассказывать Паркеру об Эрике, но ты заслуживаешь... |
| Look, laura, I know this has been a shock to you. | Послушай, Лаура, я знаю, что всё это стало ударом для тебя. |
| Look, all Despereaux wants is a little face time. | Послушай, Десперо хочет немного времени с глазу на глаз. |
| Look, if Shawn is in trouble, you better tell me right now... | Послушай, если у Шона проблемы, тебе лучше сказать сейчас... |
| Look, Vanessa, it's complicated. | Послушай, Ванесса, это сложно. |
| Look, our relationship should be more important than business deals or secret societies. | Послушай, наши отношения должны быть более важными, чем деловые сделки или секретные общества. |
| Look, Scott is not who he says. | Послушай, Скотт - не тот, за кого себя выдает. |
| Look, Denelle, when we moved you after the trial, it was for your safety. | Послушай, Денель, когда мы тебя переселили после суда, это было для твоей безопасности. |
| Look, I think you should go. | Послушай, я думаю, ты должен идти. |