Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Nate had every reason to go after Jack and Amanda. Послушай, у Нейта были все основания преследовать Джека и Аманду.
Look, there's no need to make a fuss. Послушай, не нужно суетиться из-за ерунды.
Look, you can't stay here forever. Послушай, ты не можешь здесь вечно оставаться.
Look, they have nothing on you. Послушай, у них ничего нет на тебя.
Look, you're the expert, not me. Послушай, ты профи, а не я.
Look, you know, they have a good point. Послушай, они в чем то правы.
Look, if you tell us now, we might be able to help you. Послушай, если ты всё расскажешь, мы сможем тебе помочь.
Look, Frank, I want to you helped me get out of here. Послушай, Фрэнк, я хочу, чтобы ты помог мне выбраться отсюда.
Look, no one's got to find out that you're talking to me. Послушай, никто не должен знать, что ты со мной разговаривала.
Look, you know I can't talk about an investigation, Oz. Послушай, Оз, ты знаешь, я не могу говорить о ходе расследования.
Look, mom, I think we got enough. Послушай, мама, мы, кажется, достаточно настреляли.
Look, I don't think this actually qualifies as a crisis. Послушай, я не думаю что это можно квалифицировать как кризис.
Look, this place has an empty bed, they take Medicaid and it's close to my house. Послушай, там есть свободная кровать, они принимают страховку и это близко к моему дому.
Look, I'm not betraying anyone. Послушай, я никому не изменяю.
Look, all of this can't be accidental. Послушай, это все не может быть случайностью.
Look, I know you think I belong with Walter. Послушай, я знаю, ты считаешь, мы с Уолтером подходим друг другу.
Look, when you told me to seduce her... Послушай, когда ты сказала мне соблазнить её...
Look, they're just dreams, man. Послушай это всего лишь сны, мужик.
Look, I know this sounds crazy, but I've worked with those guys for years. Послушай, я знаю что это звучит безумно, но я работал с этими парнями годы.
Look, I heard your pep talk. Послушай, я выслушала твою речь...
Look, I saw all those bio data forms in the trash. Послушай, я видел все эти резюме в мусорке.
Look, don't twist things around. Послушай, не передергивай, не надо.
Look, I wasn't standing with those people. Послушай, я не была с ними заодно.
Look, man, this is about respect. Послушай, мужик, речь об уважении.
Look, I don't know why they wanted that kid. Послушай, я не знаю, зачем им понадобился этот ребенок.