Look, I am finally "Mrs. Honorable Astronaut". |
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта. |
Look, we can't go opening the accounts of every Islamic radical in Europe. |
Послушай, мы не можем проверять счета каждого исламского радикала в Европе. |
Look, you made me a really nice offer. |
Послушай, ты сделал очень щедрое предложение. |
Look, it's not like you're married to the corner grocer. |
Послушай, ты же не за бакалейщиком замужем. |
Look, that kid, Francisco, he's just trying to protect me. |
Послушай, тот парень, Франциско, он пытается меня защитить. |
Look, you... are about to risk your life to save her brother. |
Послушай, ты... собираешься рисковать жизнью, чтобы спасти ее брата. |
Look, I'm not here to arrest you. |
Послушай, я не собираюсь тебя арестовывать. |
Look, Jackson, this is not the way. |
Послушай, Джексон, это не выход. |
Look, I just don't like you that way. |
Послушай, ты мне не нравишься. |
Look, you told the press you were shocked by the briefing. |
Послушай, ты сказал прессе, что был шокированным заявлением. |
Look, baby, I'm off in a couple hours. |
Послушай, малыш, я закончу через пару часов. |
Look, it's obviously very impressive, Jonathan. |
Послушай, это очень впечатляет, Джонатан. |
) Look, it doesn't matter to me - who's Prime Minister or... |
Послушай, мне неважно, кто премьер-министр или... |
Look, it's a long story, Kim. |
Послушай, Ким, это долгая история. |
Look, I'm starting a whole new career now. |
Послушай, я сейчас начинаю карьеру с нуля. |
Look, I'll just get my old job back. |
Послушай, я просто вернусь на старую работу. |
Look, the boy's going through a rough time. |
Послушай, у парня тяжелые времена. |
Look, there's been something I want to say to you tonight. |
Послушай, я кое-что хотела сказать тебе сегодня. |
Look, Tommy Red told me to call you here. |
Послушай, Томми Ред сказал мне позвонить сюда. |
Look, just don't call me anymore. |
Послушай, просто перестань мне названивать. |
Look, we've tried doing it your way. |
Послушай, мы пробовали сделать это по-твоему. |
Look, I'm not good at listening. |
Послушай, я не умею слушать. |
Look, we're here to bring you to your mom. |
Послушай, мы хотим отвезти тебя к твоей маме. |
Look, my dad, he hid your letters from me. |
Послушай, отец прятал твои письма от меня. |
Look, I'm concerned about the police department. |
Послушай, мне не безразлично управление полицией. |