Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I am finally "Mrs. Honorable Astronaut". Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Look, we can't go opening the accounts of every Islamic radical in Europe. Послушай, мы не можем проверять счета каждого исламского радикала в Европе.
Look, you made me a really nice offer. Послушай, ты сделал очень щедрое предложение.
Look, it's not like you're married to the corner grocer. Послушай, ты же не за бакалейщиком замужем.
Look, that kid, Francisco, he's just trying to protect me. Послушай, тот парень, Франциско, он пытается меня защитить.
Look, you... are about to risk your life to save her brother. Послушай, ты... собираешься рисковать жизнью, чтобы спасти ее брата.
Look, I'm not here to arrest you. Послушай, я не собираюсь тебя арестовывать.
Look, Jackson, this is not the way. Послушай, Джексон, это не выход.
Look, I just don't like you that way. Послушай, ты мне не нравишься.
Look, you told the press you were shocked by the briefing. Послушай, ты сказал прессе, что был шокированным заявлением.
Look, baby, I'm off in a couple hours. Послушай, малыш, я закончу через пару часов.
Look, it's obviously very impressive, Jonathan. Послушай, это очень впечатляет, Джонатан.
) Look, it doesn't matter to me - who's Prime Minister or... Послушай, мне неважно, кто премьер-министр или...
Look, it's a long story, Kim. Послушай, Ким, это долгая история.
Look, I'm starting a whole new career now. Послушай, я сейчас начинаю карьеру с нуля.
Look, I'll just get my old job back. Послушай, я просто вернусь на старую работу.
Look, the boy's going through a rough time. Послушай, у парня тяжелые времена.
Look, there's been something I want to say to you tonight. Послушай, я кое-что хотела сказать тебе сегодня.
Look, Tommy Red told me to call you here. Послушай, Томми Ред сказал мне позвонить сюда.
Look, just don't call me anymore. Послушай, просто перестань мне названивать.
Look, we've tried doing it your way. Послушай, мы пробовали сделать это по-твоему.
Look, I'm not good at listening. Послушай, я не умею слушать.
Look, we're here to bring you to your mom. Послушай, мы хотим отвезти тебя к твоей маме.
Look, my dad, he hid your letters from me. Послушай, отец прятал твои письма от меня.
Look, I'm concerned about the police department. Послушай, мне не безразлично управление полицией.