Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, little Debbie, we're in here preparing for a big pastry school competition tomorrow. Послушай, малышка Дебби, мы здесь готовимся к завтрашнему школьному конкурсу по выпечке.
Look, I can't do this on my own. Послушай, я не справлюсь один.
Look, it's the one chance you've had all day to help someone in need. Послушай, это единственный шанс для тебя помочь кому-нибудь сегодня.
OK. Look, I had a future. Послушай, у меня было будущее.
Look, I've been taking this medicine for four years, Niles. Послушай, Найлс, я уже четыре года принимаю это лекарство.
Look, it's hard enough to pull on a white hat and forget everybody. Послушай, достаточно сложно иметь официальный статус и забыть всех.
Look, I'll-I'll take anything, man. Послушай, я возьмусь за любое дело.
Look, you've been affected by something. Послушай, на тебе что-то подействовало.
Look, I'm sure it's nothing. Послушай, я уверен это ничего.
Look, you don't have a choice. Послушай, выбора у тебя нет.
Look, I kind of have a headache. Послушай, у меня болит голова.
Look, and your first book has already sold over half a million copies. Послушай, твоя первая книжка была продана в количестве полумиллиона копий.
Look, I'm not talking about the sports column. Послушай, я не говорю о спортивной колонке.
Look, Dad, I got a column due in about an hour. Послушай пап, мне статью сдавать примерно через час.
Look, you don't have to say it. It's okay. Послушай, вы не должны это говорить, хорошо.
Look, Ma, Aunt Alda's not that bad. Послушай мам, тетя Элбьда не такая плохая.
Look, they'll just come over here. Послушай, они просто побудут здесь.
Look, he's just not a good boyfriend. Послушай, он просто фиговый парень.
Look, people tell me I'm an excellent listener. Послушай, люди говорят, я превосходный слушатель.
Look, I know you're worried about the Mark. Послушай, я знаю, Метка беспокоит тебя.
Look, what I'm trying to say is... Послушай, я просто пытаюсь сказать...
Look, I am not trying to stalk you... Послушай, я не пытаюсь доставать тебя...
Look, I made a lot of mistakes at Aktaion. Послушай, я совершил много ошибок в Актеоне.
Look, I'm trying to give you the benefit of the doubt. Послушай, я просто стараюсь оправдать тебя.
Look, this tension between us, I hate it. Послушай, эта напряженность между нами...