Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Joey, I get it. Послушай, Джоуи, я поняла.
Look, I need to talk to Joey. Послушай, мне надо поговорить с Джоуи.
Look, you'll sign this, and I'll bury it. Послушай, ты подпишешь рапорт и забудем об этом.
Look, if you want to take your wife to the theater, please do. Послушай, если ты хочешь пригласить жену в театр, пожалуйста, приглашай.
Look, I know where you're going. Послушай, я знаю, куда ты направляешься.
Look Wade, my job is to put Malone away. Послушай Вэйд, моя работа упечь Мэлоуна в тюрьму.
Look, that's your mom. Послушай, она ведь твоя мама.
Look, Sarah, I know... Послушай, Сара, я знаю...
Look, you can spend the rest of the day being bitter about this. Послушай, ты конечно можешь потратить весь день чтобы кукситься.
Look, Raj, be honest with me. Послушай, Радж, будь со мной честен.
Look, I don't care that you were out with friends. Послушай, я не против того, что ты гуляешь с друзьями.
Look, I didn't have a chance. Послушай, у меня не было шанса.
Look, I can't relax. Послушай, я не могу успокоиться.
Look, Sebastian, I have a boyfriend. Послушай, Себастьян, у меня есть парень.
Look, Blaine, this... is totally boy band. Послушай, Блейн, это... полностью команда парней.
Look, Georgina, I just got here. Послушай, Джорджина, я только приехала.
Look, Nadia, I'm not your competition, you really have nothing to worry about. Послушай, Надя, я не твой соперник, ты действительно не должна беспокоиться об этом.
Look, Dan's parents were really pushing him hard. Послушай. Родоки Дэна давили на него как только могли.
Look... whether you believe it or not, Krueger is back. Послушай. Веришь ли ты мне, или нет - Крюгер вернулся.
Look, I get it - you hate us. Послушай, я понял - ты нас ненавидишь.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then. Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
Look, Peter, you got on board. Послушай, Питер, Ты на борту.
Look, I was making that up... because I thought the whole thing was a mistake. Послушай, я это выдумал потому что считал всю эту историю ошибкой.
Look, sweetie, be practical. Послушай, милая, будь реалисткой.
Look, Cyclops, Mickey's in trouble. Послушай, Циклоп, Микки в беде.