Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, Sian, I just want you... Послушай, Шиан, я только хочу...
Look, what you need to do is just picture Ellie with a bucket head. Послушай, всё, что тебе нужно сделать - это представить Элли с отстойным лицом.
Look, it is what is is. Послушай, всё так, как есть.
Look, my cousin saw us together. Послушай, моя кузина видела нас вместе.
Look, he knows what time it starts. Послушай, он знает, во сколько начало.
Look, they have people who will walk your dog for you. Послушай, здесь есть служащие, которые выгуляют за тебя твою собаку.
Look, I've made so many mistakes already. Послушай, я уже и так наделала кучу ошибок.
Look, Arnold, I live with a lot of regrets. Послушай, Арнольд, я живу с большим количеством сожалений.
Look, you're just upset because they took you off the case. Послушай, ты просто злишься, что тебя отсранили от дела.
Look, I wasn't blowing you off. Послушай, я не собиралась тебя игнорировать.
Look, I didn't do anything wrong. Послушай, я ничего плохого не сделала.
Look, we've come all this way. Послушай, мы проехали весь этот путь.
Look, I can't afford the mortgage on the flat anymore. Послушай, я больше не могу себе позволить ипотеку на квартиру.
Look, I went to talk to Gillian. Послушай, я поехал поговорить с Джиллиан.
Look, I know you never wanted to see me again... Послушай, знаю - ты бы не хотел меня больше встречать, но...
! - Look, what happened with Billy... Послушай, то, что происходило рядом с Билли...
Look, Jack, Dan is nowhere to be found. Послушай, Джек, Дэна нигде нет.
Look, Ruben, I'm sorry. Послушай, Рубен, я извиняюсь.
Look, I'm sorry, Bill. Послушай, мне жаль, Билл.
Look, I was thinking you have been married 20 years. Послушай, я тут думал, ты была замужем 20 лет.
Look, before we get started, I need something from you. Послушай, прежде чем мы начнём, мне нужно кое-что от тебя.
Look, I'm sorry for what I did to your mom. Послушай, извини за то что я сделал с твоей мамой.
Look, I go on-stage in 15 minutes. Послушай, мне выступать через 15 минут.
Look, I know about now. Послушай, я знаю об этом времени.
Look. the reason I called, I'm after some context. Послушай. Причина, по которой я позвонила, заключается в следующем.