| Look, I wasn't thinking straight. | Послушай, я это не подумавши. |
| Look, it's my dad's fault. | Послушай, в этом виноват мой отец. |
| Look, I wanted to apologize in person and maybe buy you a cup of coffee. | Послушай, я хотел лично извиниться и, может быть, угостить кофе. |
| Look, the hidden cameras are still in place so I can get more footage, but... | Послушай, скрытые камеры до сих пор на местах, поэтому я могу достать еще материала, но... |
| Look, I went through Chapple's files. | Послушай, я просмотрела дела Чеппла. |
| Look, if you think I'm here because... | Послушай, если ты думаешь, что я здесь потому что... |
| Look, Shanks has said everything that Sutherland claimed he would. | Послушай... Шэнкс сказал всё, о чем предупреждал Сазерленд. |
| Look, Tina, not now. | Послушай, Тина, давай не сейчас. |
| Look, you've completely missed the point of my impression of an earthworm. | Послушай, ты вообще не уловила сути моего земляного червя. |
| Look, I have absolute faith in your therapeutic journey. | Послушай, я всецело верю в твою лечебную поездку. |
| Look, Mikhail, I hold the reins now. | Послушай, Михаил, теперь я за все отвечаю. |
| Look, it's just your accent, you being from the States and all... | Послушай, этот твой акцент, и ты из Штатов и все... |
| Look, Joe, maybe it's best if we all move on. | Послушай, Джо. Может, нам всем стоит двигаться дальше. |
| Look, I'll tell you. | Послушай, что я тебе скажу. |
| Look, she is my chance to be happy. | Послушай, она мой единственный шанс быть счастливым. |
| Look, Planet Express Ship, this might not be the best time... | Послушай, корабль Плэнет Экспресс, может быть, сейчас не лучший момент... но... вот... |
| Look, Juliette, we're just trying to help you get back what you lost. | Послушай, Джульетта, мы пытаемся помочь тебе стать тем, кем ты была. |
| Look, about me and Liam, before you hate... | Послушай, пока ты не начала меня ненавидеть, у нас с Лиамом... |
| Look, Andrew must have done it just to mess with Ali. | Послушай, Эндрю сделал это, возможно, чтобы запутать Эли. |
| Look, I'm really glad you're out. | Послушай, я рада, что тебя выпустили. |
| Look, if one of your men made a mistake, you need to come clean. | Послушай, если кто-то из твоих людей совершил ошибку, тебе необходимо её признать. |
| Look, making connections with strangers is never easy. | Послушай, местные жители всегда неохотно принимают незнакомцев. |
| Look, honey, we all wish we had far-sight... | Послушай, дорогая, мы все хотим быть дальновидными... |
| Look, Leyla, you... you don't understand. | Послушай, Лейла, ты... не понимаешь. |
| Look, Rick, you have a choice here. | Послушай, Рик, у тебя есть выбор. |