Look, it's from the heart, Dr. Hodgins. |
Послушай, это было от сердца, доктор Ходжинс. |
Look, nothing he has done is random. |
Послушай, все его действия обоснованы. |
Look, this election is important to me. |
Послушай, выборы важны для меня. |
Look, Lonzo's back room is fantastic. |
Послушай, эта комната просто великолепна. |
Look, you have got to drop this incessant innocence. |
Послушай, хватит уже быть наивной. |
Look, I've been thinking all night. |
Послушай, я всю ночь думал. |
Look, I'm not the enemy here. |
Послушай, не я здесь враг. |
Look, man, I'll get you the money. |
Послушай, чувак, я верну тебе деньги. |
Look, we've been over this before. |
Послушай, мы это уже обсуждали. |
Look, Camile, I've been talking with our intelligence people. |
Послушай, Камилла, я переговорил с людьми из разведки. |
Look, you're... in a recovery process... |
Послушай, ты в процессе выздоровления... |
Look, Marco... I have this little... Glass here. |
Послушай, Марко... у меня есть маленькая рюмочка. |
Look, Juliette, there was a lot going on that night. |
Послушай, Джульетта, той ночью многое случилось. |
Look, I'm an animal, and I got instincts. |
Послушай, я- животное, у меня есть инстинкты. |
Look, I don't need you to save me, Dean. |
Послушай, меня не нужно спасать, Дин. |
Look, the antidepressant thing isn't in the chart. |
Послушай, антидепрессантов нет в анамнезе. |
Look, I'm sure he's a nice guy. |
Послушай, я уверен, он отличный парень. |
Look... you can't call me when you're stuck on a role play. |
Послушай... ты не можешь звонить мне посреди ролевой игры. |
Look, we don't have a choice. |
Послушай, у нас нет выбора. |
Look, Bo's always had my back, Tammy. |
Послушай, Бо всегда помогала мне, Темми. |
Look, Paris is danger for both of us. |
Послушай, Париж опасен для нас обоих. |
Look, these trials come along all the time. |
Послушай, эти испытания проходят параллельно. |
Look, kid, I'm sorry about your dad. |
Послушай, парень, мне жаль твоего отца. |
Look, I mean, if it's too embarrassing... |
Послушай, если это тебя волнует... |
Look, if I could just have the chance to talk to her. |
Послушай, я просто хочу поговорить с ней. |