Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Burt. Look, the present is made up of little bits of the past. Берт, послушай, твои подарки - это частичка твоего прошлого.
Look, I'm just being honest. Послушай, я просто был честен.
Look, I talked with Ethan and... Послушай, я поговорила с Итаном, и...
Look, Jerry, I think McNally's right. Послушай Джерри, я думаю, МакНелли права.
Look, I was so proud of you, putting yourself out there. Послушай, я так горжусь тем, как ты выложился там.
Look, Ems, there was nothing that David wrote that would've changed anything. Послушай, Эмс, Дэвид не написал ничего такого, что могло бы тогда что-то изменить.
Look, Selena, we cannot let Joey get his hands on the books here at the Rub. Послушай, Селена, мы не можем позволить Джои сувать свой нос в нашу бухгалтерию.
Look, son, with someone like Max I don't know how this ends. Послушай, сынок, с такими как Мэкс... я не знаю чем всё может закончится.
Look, fun and games are over. Послушай, шутки и игры закончились.
Look, you had every reason to be suspicious when Nikki's manager called. Послушай, у тебя были все права подозревать что-то, когда позвонил менеджер Никки.
Look, I should have bought you flowers out of respect, not because of some holiday. Послушай, нужно покупать цветы из уважения, а не по какому-то поводу.
Look, no one who knows you believes that, Hannah. Послушай, ни один из знающих тебя этому не поверит, Ханна.
Look, I just need a couple hours to get to the Department of Family Services. Послушай, мне надо всего пару часов сгонять в Департамент Семьи.
Look, I've known your dad since I was four. Послушай, я знаю твоего отца так как мне было четыре.
Look, that song Robert wrote is a real good one. Послушай, песня, которую написал Роберт, действительно очень хороша.
Look, this, quite frankly, would have worked with classic Kelly. Послушай, это слишком откровенно, и сработало бы со классической Келли.
Look, I know the woman. Послушай, я знаю эту женщину.
Look, legends have played the Ryman stage... xx people with long and storied careers. Послушай, легенды выступают на этой сцене... люди с длинной, насыщенной карьерой.
Look, you can let me out. Послушай, ты можешь освободить меня.
Look, if it doesn't work out, you can keep the account. И послушай, если не выйдет, клиента можете оставить себе.
Look, we're both in the same business. Послушай, мы занимаемся одним и тем же.
Look, I want to tell you everything. Послушай, я хочу рассказать тебе все.
Look, I'm sorry, Vanessa. Послушай, мне жаль, Ванесса.
Look, I can't leave here without it. Послушай, я не могу уйти без посылки.
Look, Dave I can see you're really upset about this. Послушай, Дейв я вижу, что ты очень расстроен из-за случившегося.