Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I realize now that I may have... misjudged your medical prospects. Послушай, я понимаю, что могла... несвоевременно осудить твою работу.
Look, I don't have money in the budget for watching innocent people. Послушай, у меня недостаточно большой бюджет, чтобы следить за невиновными.
Look kid, we can't always save the day. Послушай парень, мы не всегда можем спасти ситуацию.
Look, I realized that when I saw you again how much I want this to work. Послушай, я поняла это, когда снова тебя увидела, насколько я хочу, чтобы всё сложилось.
Look, I don't think that. Послушай, я так не думаю.
Look, today's the last day before Thanksgiving break. Послушай, сегодня последний день перед выходными в честь дня благодарения.
Look, you're not my boss. Послушай, ты мне не хозяйка.
Look, my job is to keep people safe. Послушай, моя работа - обеспечивать безопасность людей.
Look, we have had three lunches and four dinner dates. Послушай, у нас было три свидания в обед и четыре вечером.
Look, you're not an attractive man. Послушай, ты не самый привлекательный мужчина.
Look, I'm not find... Послушай, я ни в чем...
Look, I'm not saying that we should forget like the whole thing ever happened. Послушай, я не говорю, что мы должны забыть, что всё это вообще произошло.
Look, Eddie is not some exchange student from France. Послушай, Эдди ведь не какой-то студент по обмену из Франции.
Look, even the worst pickup lines are better Than not trying. Послушай, даже самые плохие фразы для начала разговора лучше, чем ничего не делать.
Look, Pam, we're going to get him. Послушай, Пэм, мы доберёмся до него.
Look, my mom obviously thought this woman was important. Послушай, моя мама почему-то считала эту женщиной важной.
Look, if they come back, I think I can catch them. Послушай, если они вернутся, я думаю, что смогу их поймать.
Look, I can't have bears in the house, Josh. Послушай, в моем доме не должно быть медведей, Джон.
Look, I've thought about it too. Послушай, я тоже об этом думал.
Look, the point of the story is, you've got both feet. Послушай, смысл истории в том, что у тебя есть обе ноги.
Look, I came to explain to everyone that he's changed. Послушай, я пришла, чтобы всем объяснить, что он изменился.
Look, Prof, you don't have... Послушай, Проф, тебе не нужно...
Look, you've done some pretty wacky things in your... Послушай, у тебя в голове полно взбалмошных идей...
Look, you have to be very careful how you deal with this. Послушай, ты должна быть очень осторожна в своих действиях.
Look, I just want to see her. Послушай, я просто хочу ее увидеть.