| Look, Jason just texted me, asking to meet him at the bike trails after school. | Послушай, Джейсон всего лишь прислал мне СМС, с просьбой встретиться с ним на велотреке, после школы. |
| Look, the celebrity booker's sick. | Послушай, специалист по работе со "звездами" приболел. |
| Look, Brianna, I know you're better than this. | Послушай, Брианна, я знаю, что ты лучше, чем хочешь казаться. |
| Look, guys are always just showing me off, and I hate it. | Послушай, парни всегда хвастаются мной, и я ненавижу это. |
| Look, sweetie, you guys are great. | Послушай, милая, твои ребята замечательные. |
| Look, I can understand if you felt like your life was in danger... | Послушай, я могу понять если вы чувствовали что ваша жизнь в опасности... |
| Look, I think we should just let Trav date Laurie. | Послушай, я думаю мы просто должны позволить Треву встречаться с Лори. |
| Look, Odo, I know this can't be easy for... | Послушай, Одо, я знаю, это не легко для... |
| Look, I... I am living with him. | Послушай, я... я живу с ним. |
| Look, Len, I got a full boat here. | Послушай, Лен, у меня дел полная лодка. |
| Look, I know what you think you see. | Послушай, я понимаю, о чём ты думаешь. |
| Look, they're probably just some weird coincidences. | Послушай, может быть это просто странное совпадение. |
| Look, Ellie, you have to trust me. | Послушай... Элли, ты должна верить мне, ладно. |
| Look, ESU's on the way. | Послушай, спец.группа уже в пути. |
| Look, Jess, you were right. | Послушай, Джесс, ты была права. |
| Look, Nick, you're right. | Послушай, Ник, ты прав. |
| JAX: Look, Diosa is my priority. | Послушай, "Диоза" - мой приоритет. |
| Look, we've got a case. | Послушай, у нас тут дело. |
| Look, Carlos, why don't you find yourself an audition somewhere else. | Послушай, Карлос, почему бы тебе не поиграть в другом месте. |
| Look, he needs a hospital. | Послушай, ему нужно в больницу. |
| Look, Prince John, he's a mid-level dealer with the Nine-Sixes. | Послушай: Принц Джон дилер среднего уровня в клане 69. |
| Look, Farr didn't kill Prince John. | Послушай, Фарр не убивал Принца Джона. |
| Look, Sam, about what I said... | Послушай, Сэм, то, что я сказала... |
| Look, we're at very different places in our lives, Charlie. | Послушай, Чарли, мы сейчас находимся на разных отрезках наших жизней. |
| Look... you're all I've got. | Послушай... Ты - всё, что у меня есть. |