Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушай

Примеры в контексте "Look - Послушай"

Примеры: Look - Послушай
Look, I had every intention of quitting. Послушай, я был полностью настроен уволиться.
Look, okay, we have circled back to every witness that was in that alley. Послушай, мы повторно прошлись по каждому свидетелю, который был в том переулке.
Look, I just want to move on. Послушай, я просто хочу жить дальше.
Look, man, no one even knew that kid existed. Послушай, чел, никто даже не знал о существовании этого парня.
Look, I know that I could have handled all of this better. Послушай, я знаю, что должен был лучше всё продумать.
Look, you have to face the possibility. Послушай, ты должна принять это к сведению.
Look, you get back inside, Sylvia. Послушай, иди обратно в дом, Сильвия.
Look, she's out there, sweetheart. Послушай, она там в космосе, милая.
Look my family is very traditional and would be very much upset if you don't let Tao repay. Послушай, моя семья строго придерживается традиций и очень расстроится, если ты не позволишь Тао отплатить долг.
On. Look, Dean, I know it's awful. Послушай, Дин, я знаю, это ужасно.
Look, that's not important right now. Послушай, сейчас это совсем не важно.
Look, if you are convinced this man is innocent, then find some bloody evidence. Послушай, если ты убежден, что этот человек невиновен, найди хоть какие-нибудь доказательства.
Look, Alderman Gibbons called me personally. Послушай, Олдерман Гиббонс лично позвонил мне.
Look, let's not turn this into something ridiculous. Послушай, давай не будем превращать это в глупость.
Look, even if Alper can't make it, you come. Послушай, даже если Альпер не сможет приехать, приезжай одна.
Look, I, too, had hoped things would be different by now. Послушай, я тоже надеялась, что теперь все измениться.
Look, just tell the girls that there's nothing to worry about. Послушай, скажи девочкам, пусть ни о чем не переживают.
Look, you can still turn this around if you win over the owls. Послушай, ты все еще можешь изменить ситуацию, если ты победишь сов.
Look, Artie, I know how important my destiny is to you. Послушай, Арти, я знаю, как для тебя важна моя судьба.
Look, I'm not going to hurt you. Послушай, я не причиню тебе вред.
Look, I know you can find this Master guy. Послушай, я знаю, что ты можешь найти Мастера.
Look, just hang on for one more minute until I tell you to open the door. Послушай, только продержитесь еще минуту, пока я не разрешу открыть дверь.
Look, obviously I made a mistake coming here tonight. Послушай, мне, видимо, не стоило приходить сегодня.
Look, they don't have a beef with what you do. Послушай, они не имеют ничего против того, как ты работаешь.
Look, I derstand you're taking a risk dating the boss. Послушай, я знаю, что ты берешь на себя риск, встречаясь с боссом.