Look, I'm not saying that you need to be naive. |
Послушай, я не говорю, что тебе нужно быть наивным. |
Look, I'm your mother, and I did this for you. |
Послушай, я твоя мама, и я сделала это ради тебя. |
Look, she's been laid up for months, she heals her broken foot... |
Послушай, она провела в постели несколько месяцев, лечила сломанную ногу... |
Look, I'm really sorry about what I said to you. |
Послушай, мне правда так жаль о том, что я тебе сказал. |
Look, it's good money, they're friends. |
Послушай, будут хорошие деньги, они мне друзья. |
Look, this shop's been in our family for 46 years. |
Послушай, наша семья владела этим гаражом 46 лет. |
Look, Stan, everyone makes bad decisions, but it's a numbers game. |
Послушай, Стэн, все принимают плохие решения, это как игра в рулетку. |
Look, I know why you sent me away. |
Послушай, я понимаю, почему попросил меня уехать... |
Look, this has nothing to do with her. |
Послушай, это не как не связано с ней. |
Look, they'll be out there now, just waiting for my signal. |
Послушай, они сейчас приедут и будут ждать моего сигнала. |
Look, Adam, we could talk about this all day. |
Послушай Адам, мы можем говорить об этом весь день. |
Look, we'll get through this. |
Послушай, мы справимся с этим. |
Look, we still have a long way to get there. |
Послушай, у нас впереди еще очень длинный путь, чтобы добраться туда. |
Look, Daniel, not all our RD yields viable products. |
Послушай, Дэниел, не все наши исследования приводят к появлению реальных продуктов. |
Look, we all have different sides to ourselves. |
Послушай, у всех нас есть разные стороны. |
Look, Alfie, Miss Gulliver's right. |
Послушай, Альфи, мисс Гулливер права. |
Look, when you get up onstage like that, it makes an impression. |
Послушай, когда ты вот так выходишь на сцену, это производит впечатление. |
Look, they're getting desperate. |
Послушай, они зашли в тупик. |
Look, we have to move fast. |
Послушай, нам нужно действовать быстро. |
Look, Mum's made it easy. |
Послушай, мама сделала как лучше. |
Look, I've told you before, he's not leaving college. |
Послушай, я уже говорил тебе, что он не бросит колледж. |
Look, we're inside, you can take off the sunglasses. |
Послушай, мы в помещении, ты могла бы снять очки. |
Look, we know you're not really mad about us. |
Послушай, мы знаем, что ты зол не из-за нас. |
Look, it's a real offer, Crosby. |
Послушай, это - реальная работа, Кросби. |
Look, I have this condition. |
Послушай, у меня эта болезнь... |