Look, if this is about the job... |
Послушай, если это насчёт работы... |
Look, please, Lisa, don't leave. |
Послушай, Лиза, не уходи. |
Look, man, my shoulders are killing me. |
Послушай, мои плечи просто убивают меня. |
Look, I'm sorry, it's just really hard for me to leave him. |
Послушай, прости меня, мне просто очень тяжело оставлять его. |
Look, together, I don't think so. |
Послушай, "вместе" не получится. |
Look, we've been through this before. |
Послушай... Мы уже проходили это. |
Look, I don't want to have to call the deputy director on this. |
Послушай, не хочу звонить из-за этого замдиректору. |
Look, Didi, Michael is going to be adopted soon. |
Послушай, Диди, Майкла скоро усыновят. |
Look, I'm sorry I haven't been much use round here... |
Послушай, извини, я не был здесь полезен... |
Look, we just got made on a cleaning run. |
Послушай, мы только что избавились от преследования. |
TARA: Look, genuinely, I am so hungry. |
Послушай, честно, я так голодна. |
Look, Danny, you don't understand. |
Послушай Дани, ты не понимаешь. |
Look, Jenna, I was hoping for a second chance. |
Послушай, Дженна, я надеялся на второй шанс. |
Look, I don't just show up, Silver. |
Послушай, это не просто показуха, Сильвер. |
Look... you are just scared right now, so you're pushing me away. |
Послушай... тебе просто страшно, поэтому ты меня отталкиваешь. |
Look, we really caught a break - when Charisse called Ken. |
Послушай, нам реально повезло, когда Шериз позвонила Кену. |
Look, I would have called, but Sylvia is... |
Послушай, я бы позвонил, но Сильвия... |
Look, I've been doing this time travel thing for a little while now. |
Послушай, я занимаюсь этими перемещениями во времени некоторое время. |
Look, finish up your work, and take your vacation. |
Послушай, закончи свою работу и возьми отпуск. |
Look, I have to go meet the sheriff. |
Послушай, мне надо встретиться с шерифом. |
Look, he is the one that I want. |
Послушай, мне нужен только он. |
Look, I just... I admire you. |
Послушай... я просто восхищаюсь тобой. |
Look, I don't have to account to you. |
Послушай, я не обязан перед тобой отчитываться. |
Look, our client, Ashbaugh, was murdered. |
Послушай, наш клиент Ашбау был убит. |
Look, I think we've all had a tough wedding. |
Послушай, у нас у всех была суровая свадьба. |