The list of documents requested and the draft programme of work for the session were the starting point. |
Перечень испрошенных документов и проект программы работы сессии служат отправной точкой. |
This selected list of recent publications on the law on transboundary groundwaters is not meant to be comprehensive. |
Данный избранный перечень последних публикаций по правовому регулированию трансграничных грунтовых вод не является исчерпывающим. |
Ms. Saiga noted that the supplementary information provided by the representative of Nepal had included a long list of challenges and issues. |
Г-жа Сайга отмечает, что дополнительная информация, представленная представителем Непала, содержала длинный перечень проблем и вопросов. |
The list represents an important step forward in our efforts to induce compliance with international child protection obligations by parties to conflicts. |
Перечень является важным шагом вперед в наших усилиях добиться выполнения международных обязательств по защите детей от участников конфликтов. |
The present report and the list are confined to situations that are on the agenda of the Security Council. |
Настоящий доклад и представленный перечень ограничиваются лишь теми ситуациями, которые включены в повестку дня Совета Безопасности. |
For practical reasons, the present list is limited to the phenomenon of child soldiering. |
В силу соображений практического характера в нынешний перечень включены лишь стороны, использующие детей-солдат. |
For our part, UNICEF will use the list to intensify our advocacy efforts, both globally and locally. |
Со своей стороны, ЮНИСЕФ будет использовать перечень для активизации наших усилий по поддержке как на глобальном, так и локальном уровнях. |
The list is reproduced in addendum 1 to this report and will also be made available on the web site. |
Этот перечень воспроизводится в добавлении 1 к настоящему докладу, а также будет помещен в вебсайте. |
The Agency has provided the United States with a list of radioactive sources, indicating their locations. |
Оно предоставило Соединенным Штатам перечень радиоактивных источников с указанием их местонахождения. |
The table contains a list of the space systems that are dedicated to sustainable development. |
В таблице содержится перечень космических систем, предназначенных для содействия устойчивому развитию. |
Include on the list all other countries and conflict situations which the Council may deem necessary. |
Включить в этот перечень по усмотрению Совета Безопасности также другие страны и конфликтные ситуации. |
For the first time, the report contains a list of parties to conflicts that continue to recruit and use children. |
Впервые в докладе подобного рода содержится перечень тех сторон конфликтов, которые продолжают вербовать и использовать в них детей. |
On Myanmar, the Coalition believes that both Government and opposition forces should be included in the list. |
В отношении Мьянмы коалиция считает, что и правительство, и силы оппозиции должны быть включены в этот перечень. |
The list should create a time for reflection over the important obligation of international child protection through unquestionable compliance with international agreements and protocols. |
Этот перечень предоставляет возможность для рассмотрения важного обязательства международного сообщества по защите детей посредством неукоснительного соблюдения международных соглашений и протоколов. |
This list of high consequence dangerous goods contains some substances that are of everyday use and that are being transported in enormous amounts. |
В этот перечень грузов повышенной опасности включены некоторые вещества, которые используются ежедневно и перевозятся в огромных количествах. |
An exhaustive list of relatives against whom no one may be obliged to give evidence is established by law. |
Полный перечень родственников, дача показаний против которых не является обязательной, определяется законом. |
A list of protective measures had been specified, to ensure that material pressure on the part of parents was reduced. |
Определен перечень защитных мер, с тем чтобы сократить материальную зависимость от родителей. |
Pending possible amendment of the AGN, the project is added provisionally to the list. |
В ожидании внесения возможной поправки в СМВП этот проект включен в перечень в предварительном порядке. |
Ms. WEDGWOOD requested that another important web site,, be added to the list of Internet addresses. |
Г-жа УЭДЖВУД просит добавить в перечень существующих в Интернете адресов еще один важный веб-сайт, . |
With respect to the Russian Federation, the Coalition is proposing that the Chechen rebel groups be included on the paragraph 16 list. |
Что касается Российской Федерации, то коалиция предлагает включить чеченские повстанческие группы в перечень в соответствии с пунктом 16. |
The list of documentation on action by member States, as received by the Secretariat, is contained in annex to the present report. |
В приложении к настоящему докладу содержится перечень полученных Секретариатом документов, касающихся деятельности государств-членов. |
I believe that the list of measures I have cited convincingly attests to the responsible approach taken by Kazakhstan to the disarmament process. |
Перечень приведенных мер, как мне представляется, убедительно подтверждает ответственный подход Казахстана к процессу разоружения. |
We therefore believe that the list needs to be extended. |
Поэтому мы считаем, что этот перечень необходимо расширить. |
Mr. VALLE FONROUGE asked for his country to be added to the list of those that had submitted provisional credentials. |
Г-н ВАЛЬЕ ФОНРУГЕ просит добавить его страну в перечень тех, кто представил временные полномочия. |
Annex I of this report contains a list of terms and their definitions as agreed by UNDP, UNFPA and UNICEF. |
В приложении I к настоящему докладу содержится перечень терминов и их определения, которые были согласованы ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ. |