| The Chairman also stressed the need for States to submit more names for inclusion in the Committee's list. | Председатель также подчеркнул необходимость того, чтобы государства представляли дополнительные фамилии и названия для включения в перечень Комитета. |
| One integral part of the Anti-terrorism Act is the Government's ability to create a list of entities. | Одной из неотъемлемых частей Закона о борьбе с терроризмом является возможность правительства составлять перечень организаций. |
| A person designated by the Sanctions Committee in its Consolidated list as: | Ь) лицом, включенным Комитетом по санкциям в его сводный перечень в качестве: |
| After having conducted the customary consultations, I intend to add Peru to the list of countries providing military personnel to the Force. | По итогам проведенных традиционных консультаций я намереваюсь добавить Перу в перечень стран, предоставляющих военный персонал для Сил. |
| The list was perceived as a key instrument in the fight against the Taliban and Al-Qaida. | Этот перечень рассматривается в качестве одного из важнейших инструментов борьбы против движения «Талибан» и организации «Аль-Каида». |
| An exhaustive list is not possible, but some examples follow. | Привести полный перечень не представляется возможным, но ниже будут представлены отдельные примеры предоставленной помощи. |
| The Agreement provides a non-exhaustive list of "legitimate objectives" such as the protection of human life and health. | В Соглашении приводится неисчерпывающий перечень "законный целей", таких, как защита жизни и здоровья человека. |
| As this involved vital contact material, divisions and experts were asked to update and complete the information in the list. | Поскольку перечень включает важные контактные материалы, отделам и экспертам было предложено обновлять и дополнять информацию в перечне. |
| The Monitoring Group also expressed concern about the fact that the whereabouts of many individuals on the list were unknown. | Группа контроля выразила также обеспокоенность тем, что местопребывание многих из включенных в перечень лиц неизвестно. |
| Altogether, there are 650 products in the list. | В перечень включены в общей сложности 650 наименований. |
| Thematic meetings towards WCDR (see full list on) | Тематические совещания до проведения ВКУОБ (см. полный перечень на сайте) |
| A list of partnerships will be distributed at the WCDR. | Перечень партнерских объединений будет распространен в ходе ВКУОБ. |
| The list should be submitted for tacit approval. | Перечень следовало рассмотреть на основе процедуры отсутствия возражений. |
| A register of damage is technically speaking a list or a record in documentary form. | С технической точки зрения реестр ущерба представляет собой документально оформленный перечень или отчет. |
| A circular to update the list of bilateral consular conventions concluded with France is expected to be issued soon. | В скором времени должен быть издан циркуляр, обновляющий перечень заключенных Францией двусторонних консульских соглашений. |
| The State party is requested to provide a list of such cases to the Committee if one exists. | Государству-участнику предлагается представить Комитету перечень таких дел, если таковой существует. |
| The above list of substantiated abuses and the subsequent punishment of those responsible at Guantanamo Bay demonstrates that misconduct will not be tolerated. | Этот перечень подтвержденных случаев злоупотреблений и последующие наказания тех, кто был ответственен за них в Гуантанамо, показывает, что неправомерные действия не остаются безнаказанными. |
| At present 185 species and 33000 varieties are contained on the OECD list. | В настоящее время в перечень ОЭСР включены 185 видов и 33000 разновидностей. |
| A list of the audit reports appears in the table below. | Перечень докладов ревизоров приводится ниже в соответствующей таблице. |
| The following list should be used as a menu from which Parties can choose what fits to their particular situation and needs. | Приведенный ниже перечень следует использовать в качестве меню, из которого Стороны могли бы выбирать те элементы, которые соответствуют их конкретным условиям и потребностям. |
| A list of hotels, to guide delegates in their booking, is also attached in an annex to this document. | В приложении к настоящему документу также приведен перечень гостиниц, чтобы помочь делегатам забронировать себе места. |
| A list of relevant forums' will be compiled by the secretariat. | Перечень "соответствующих форумов" будет составлен секретариатом. |
| A list of innovative sources could thus be defined and regularly kept updated by the Joint Liaison Group (JLG). | В этой связи Объединенная группа по связи (ОГС) могла бы составить и регулярно обновлять перечень инновационных источников. |
| Similarly, the list of priorities the Government had identified in 2008 continues to be generally valid for peacebuilding in Guinea-Bissau. | Аналогичным образом, перечень приоритетов, установленных правительством в 2008 году, продолжает в целом сохранять силу для миростроительства в Гвинее-Бисау. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a list of data centres and server rooms. | В ответ на запрос Консультативному комитету был представлен перечень центров хранения и обработки данных и серверных помещений. |