| A list of 83 generic training modules was developed in coordination with the missions. | В координации с миссиями подготовлен перечень из 83 типовых учебных модулей. |
| A list of the persons she met during her visit is appended to this report. | Перечень лиц, с которыми она встречалась во время своей поездки, прилагается к настоящему докладу. |
| Article 4 also provides a non-exhaustive list of connecting factors that usually constitute good grounds for the grant of nationality. | В статье 4 содержится также неисчерпывающий перечень связующих факторов, которые обычно являются достаточными основаниями для предоставления гражданства. |
| Based on the experience acquired in Europe, the following model list of principles could be proposed. | Исходя из накопленного в Европе опыта, можно было бы предложить следующий примерный перечень принципов. |
| Several delegations suggested including in the list of obligations the duties of flag States to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. | Некоторые делегации предложили включить в перечень обязательств обязанности государства флага по предотвращению распространения оружия массового уничтожения. |
| Annex I contains a list of the texts and documents before the Working Group at its third session. | В приложении I содержится перечень текстов и документов, которые находились на рассмотрении третьей сессии Рабочей группы. |
| Note: The list includes non-financial TNCs only. | Примечание: Данный перечень включает только нефинансовые ТНК. |
| (list defined in the national regulation but not specifically for professional drivers. | (перечень, оговоренный в национальном законодатель-стве, но не конкретно для профессиональных водителей. |
| In a number of court cases, the Government's right to include certain chemicals on the substance list has been questioned. | В ряде судебных дел было оспорено право правительства на включение определенных химических соединений в перечень веществ. |
| The secretariat considers that the assimilation list could be further reduced. | Секретариат считает, что перечень эквивалентов можно было бы дополнительно сократить. |
| In the following table (assimilation list) dangerous substances are sorted in the order of their UN numbers. | В нижеследующей таблице (перечень эквивалентов) опасные вещества приведены в порядке их номеров ООН. |
| The group asked OICA to prepare such a list of all necessary parameters for evaluation for inclusion in this report. | Группа просила МОПАП подготовить перечень всех необходимых параметров для оценки и последующего включения в данный доклад. |
| As requested, the annex also contains a list of national associations issuing TIR Carnets and providing guarantee coverage. | В ответ на высказанные просьбы в приложении также содержится перечень национальных объединений, выдающих книжки МДП и обеспечивающих гарантийное покрытие. |
| Accordingly, I have the honour to attach a list incorporating a number of amendments and additions to the directory. | Имею честь препроводить в приложении новый пересмотренный перечень, включающий поправки и добавления. |
| (fixed list in national regulation) | (официальный перечень, огово-ренный в национальном законодательстве) |
| In accordance with established practice, the secretariat will prepare a list of decisions taken at the meeting for adoption by the Working Party. | В соответствии с установившейся практикой секретариат подготовит перечень принятых на совещании решений для утверждения Рабочей группой. |
| ECMT and UNECE will check that list against the responses they received. | ЕКМТ и ЕЭК ООН сопоставят этот перечень с полученными ответами. |
| The secretariat noted that it would prepare a revised list of financial pledges and contributions. | Секретариат указал, что он подготовит пересмотренный перечень финансовых обязательств и взносов. |
| A core list would comprise products on which there was consensus that they constituted environmental goods. | В основной перечень будут включаться товары, которые являются экологическими по общему признанию. |
| In principle, the NGMA may negotiate a list, without having to first agree on a definition. | В принципе ГПДР может согласовать перечень без предварительной договоренности относительно определения. |
| For these reasons, some developing countries seem inclined to keep any list of environmental goods short and current. | По этим причинам некоторые развивающиеся страны склоняются, как представляется, к тому, чтобы любой перечень экологических товаров был кратким и актуальным. |
| In response, it was pointed out that the MC was a list of topics, not a full syllabus. | В ответ на это было указано, что ТП представляет собой перечень тем, а не полномасштабный методический план. |
| The list of existing and emerging issues currently under review is provided in annex II. | Перечень имеющихся и возникающих вопросов, рассматриваемых в настоящее время, приводится в приложении II. |
| The CVM regularly publishes a list of major violations of the organization's disclosure requirements. | Комиссия по ценным бумагам на регулярной основе публикует перечень грубых нарушений требований, предъявляемых к организациям в отношении раскрытия информации. |
| Full details of the meeting and documents are available on the EFSOS website, and a list of planned outputs is shown in the annex. | Полный отчет о работе совещания и документы имеются на веб-сайте ПИЛСЕ, а перечень запланированных материалов приводится в приложении. |