| The Committee further noted that the list of coordinates of areas A and B has been deposited with the Secretary-General. | Комитет отмечает далее, что Генеральному секретарю сдан на хранение перечень координат районов А и В. |
| A detailed list of those provisions was provided by the Argentine Government in its initial report to the Committee. | Подробный перечень соответствующих положений правительство Аргентины представило в Комитет в своем первоначальном докладе. |
| The previous periodic report gave a detailed list of legislative provisions designed to ensure the normal existence and development of children in Ukraine. | В предыдущем периодическом докладе был дан подробный перечень законодательных положений, направленных на обеспечение нормального существования и развития детей в Украине. |
| Part 3 comprises a list of documents containing proposals of delegations. | Часть З включает перечень документов, содержащих предложения делегаций. |
| A list of approved equipment shall be considered and approved by the Conference. | Перечень утвержденного оборудования рассматривается и утверждается Конференцией. |
| This list will be provided within one hour of the occurrence of the events. | Этот перечень будет представляться в течение одного часа с момента происхождения явления. |
| A list of all clean coal technologies is provided in the table. | Перечень всех чистых технологий использования угля приводится в таблице. |
| Any substance that is not on this list must be assessed prior to being manufactured or imported into Canada. | Прежде чем приступать к производству или импорту в Канаду какого-либо вещества, которое не включено в этот перечень, следует провести его оценку. |
| A consolidated list of meetings is also produced and the meetings schedule is harmonized. | Кроме того, готовится сводный перечень совещаний и согласуется график их проведения. |
| The following list is not definitive, and the secretariat is aware that many events have not been mentioned. | Следующий перечень не является окончательным, и секретариату известно, что в нем не упомянуты многие мероприятия. |
| I ask for the Assembly's indulgence as I read out the list. | Я сейчас зачитаю их перечень, в связи с чем прошу у членов Ассамблеи снисхождения. |
| Article 6 gave a non-exhaustive list of relevant factors to guide States in the implementation of article 5. | В статье 6 приводится неполный перечень соответствующих факторов для того, чтобы содействовать государствам в применении положений статьи 5. |
| The list of crimes in article 20 was along the right lines. | Перечень преступлений, приводимый в статье 20, составлен правильно. |
| Regarding article 1, a simple list of the crimes, without definitions, would suffice. | Что касается статьи 1, то было бы достаточно включить простой перечень преступлений без определений. |
| The non-exhaustive list provided under article 19, paragraph 3, provided a sound basis for attributing criminal responsibility to States. | Не являющийся исчерпывающим перечень, содержащийся в пункте З статьи 19, представляет собой надежную основу для возложения на государства уголовной ответственности. |
| A number of delegations suggested that the list of treaties contained in article 22 could be supplemented. | Целый ряд делегаций предложил, чтобы перечень договоров, содержащийся в статье 22, мог бы быть дополнен. |
| Some delegations suggested supplementing the list contained in article 28. | Некоторые делегации предложили дополнить перечень, содержащийся в статье 28. |
| 1/ For the final list of items adopted by the General Assembly, see document A/49/251. | 1/ Окончательный перечень пунктов, принятый Генеральной Ассамблеей, см. в документе А/49/251. |
| The CHAIRMAN said that the item would be added to the list of issues to be considered by the Committee during the resumed session. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот пункт будет добавлен в перечень вопросов для рассмотрения Комитета на возобновленной сессии. |
| To that end, the Secretariat should provide an up-to-date list of all posts with their corresponding functions. | С этой целью Секретариат должен представить обновленный перечень всех должностей, с указанием по каждой из них соответствующих функций. |
| In other words, the 1995 list was not exhaustive. | Другими словами, перечень 1995 года не носит исчерпывающего характера. |
| All the Committees could also give States more time to respond by providing advance notice of the list of questions. | Они могли бы также предоставить государствам определенное время для ответа, направляя им заранее перечень вопросов. |
| A few representatives were of the view that the list was too exhaustive and wanted to prioritize it more drastically. | Несколько представительниц полагали, что перечень слишком подробный, и предлагали более четко распределить в нем приоритеты. |
| In the spirit of the proposal, the Administrator of UNDP had already sent to WFP a list of expected vacancies for 1994. | Исходя из этого предложения, Администратор ПРООН уже направил в МПП перечень ожидаемых вакансий на 1994 год. |
| December 1989-January 1992; only file list available; | Декабрь 1989 года-январь 1992 года; есть только перечень файлов; |