A list of States that have indicated their willingness to accept sentenced persons shall be established and maintained by the Registrar. |
Перечень государств, изъявивших готовность принимать осужденных, составляется и ведется Секретарем. |
The attached list shows organization of container block trains and combined transport on the railways of the OSJD member countries. |
Прилагаемый ниже перечень дает представление об организации движения маршрутных контейнерных поездов и комбинированных перевозок по сети железных дорог стран-членов ОСЖД. |
The list is not exhaustive, as there are a multitude of ways that a weapon can be made inoperable or destroyed. |
Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку есть множество путей приведения оружия в непригодное состояние или его уничтожения. |
The treaty should include a generic list of the arms subject to control under its provisions. |
Договор должен содержать общий перечень вооружений, оборот которых в соответствии с его положениями подлежит контролю. |
The list should also cover technology allowing the manufacture of such weapons. |
Перечень должен также охватывать технологию производства такого оружия. |
This list should be limited to conventional arms and their ammunition. |
Этот перечень должен быть ограничен обычными вооружениями и боеприпасами к ним. |
A possible example to follow can be seen in the list used by the European Union that draws from the Wassenaar Arrangement. |
Образцом, которому также можно следовать, является используемый Европейским союзом перечень Вассенаарского соглашения. |
For this purpose, an adequate list of military products should be drawn up. |
В этих целях должен быть составлен надлежащий перечень продукции военного назначения. |
A detailed list of agreed items should be annexed to the instrument. |
В приложении к документу должен содержаться подробный согласованный перечень вооружений. |
The Office of Legal Affairs has included the list in its budget proposal. |
Управление по правовым вопросам включило перечень в свое бюджетное предложение. |
Provide a list of the publications issued by the organization over the three-year period 1998-2000. |
З. Перечень публикаций, изданных организацией за трехлетний период 1998 - 2000 годов. |
The Working Group may wish to note that this list is not closed, pending further examination. |
Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что данный перечень не закрыт до последующего изучения. |
It is, however, common for States to provide an indicative list. |
Однако государства нередко публикуют индикативный перечень. |
The list is limited to key questions, and it is not an exhaustive one. |
Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим: он содержит лишь основные вопросы. |
This non-exhaustive list is intended to facilitate a thematic discussion of possible issues most of which are closely interrelated. |
Этот перечень, не являющийся исчерпывающим, предназначен для облегчения тематического обсуждения возможных вопросов, большинство из которых тесно взаимосвязаны. |
As Chairman of the Working Group, he had prepared a list of issues as a basis for discussions. |
Как Председатель Рабочей группы оратор подготовил перечень проблем как основу для обсуждений. |
Direct link to the EU catalogue of potato varieties should be added to the first list. |
В первый перечень следует добавить прямую ссылку на каталог разновидностей картофеля ЕС. |
The grounds for closure are broader than the list of exceptions to the rule of disclosure but are not unlimited. |
Причины проведения закрытых заседаний шире, чем перечень исключений из правила разглашения информации, но они не являются неограниченными. |
A list of people the Special Rapporteur met is contained in the annex to this report. |
Перечень лиц, с которыми встречался Специальный докладчик, содержится в приложении к настоящему докладу. |
The Government agreed to review the list of items restricted from the zone of conflict. |
Правительство согласилось пересмотреть перечень предметов ограниченного пользования, имеющих хождение в зоне конфликта. |
In this regard, the detailed information provided in the responses to the list of issues were very much appreciated. |
В этом отношении весьма высокую оценку получила подробная информация, представленная в ответах на перечень вопросов. |
The Committee welcomes the responses to the list of issues which partially remedied these gaps. |
Комитет приветствует ответы на перечень вопросов, что позволило отчасти заполнить эти пробелы. |
The list of test sites was given in table 1. |
Перечень опытных участков приводится в таблице 1. |
Reporting Parties provided a comprehensive list of needs relating to data, methodology and further research needed in the area of vulnerability and adaptation. |
Представившие информацию Стороны передали комплексный перечень потребностей, связанных с данными, методологией и дальнейшими исследованиями, необходимыми в области уязвимости и адаптации. |
This list of projects would be made available in hard copy on request. |
Этот перечень проектов может быть запрошен в типографском виде. |