| An illustrative list of functions of the Authority is contained in article 8. | В статье 9 приводится примерный перечень функций органа. |
| The second presents a comprehensive list of organizations with which the Committee and its subsidiary bodies cooperate. | Во второй части содержится подробный перечень организаций, с которыми сотрудничает Комитет и его вспомогательные органы. |
| There is need to draw up a comprehensive list of recommendations which can help to solve the human rights problems of the Roma. | Необходимо составить всеобъемлющий перечень рекомендаций, которые могли бы помочь решить проблемы прав человека народности рома. |
| Please refer to the provisional annotated agenda for the full list of documents under this agenda item. | Полный перечень документов по данному пункту повестки дня см. в предварительной аннотированной повестке дня. |
| The Act contains a list of prohibited goods prescribed by the Prime Minister. | В нем содержится утвержденный премьер-министром перечень товаров, запрещенных к ввозу. |
| The booklet includes a list of space law teaching institutions, universities and educational centres at the European level. | Брошюра содержит перечень европейских институтов, университетов и учебно-образовательных центров, в которых ведется преподавание космического права. |
| The list of member countries subject to sanctions will also be given in the UPU Financial Operating Report. | Перечень стран-членов, являющихся объектом санкций, также приводится в ежегодном финансовом отчете ВПС. |
| The secretariat shall circulate as a document a list of such organizations with sufficient information at least 30 days prior to the Conference. | Секретариат распространяет в качестве документа перечень таких организаций с достаточной информацией не менее чем за 30 дней до открытия Конференции. |
| The French National Commission for Information Technology and Civil Liberties and the Ombudsman for Children were added to this list in 2001. | В 2001 году в этот перечень был также включен председатель Национальной комиссии по информатике и свободам и Защитник детей. |
| The list of spare parts and equipment as submitted seeks to address these problem areas with a view to improving overall efficiency. | Представленный перечень запчастей и оборудования имеет своей целью решение этих проблем с целью повышения общей эффективности. |
| Annex II presents a list of the methodological issues encountered by organizations of the system. | В приложении II содержится перечень методологических вопросов, с которыми столкнулись организации системы. |
| It was decided not to include a list of varieties in the standards. | Было принято решение не включать в стандарты перечень разновидностей. |
| It was decided not to include a list of varieties in the standards (paras. 7-11). | Было решено не включать перечень сортов в стандарты (пункты 7-11). |
| The abbreviated list of dangerous goods for which special authorization is required has not yet been transmitted to the secretariat. | Сокращенный перечень опасных грузов, для перевозки которых требуется специальное разрешение, пока не был передан в секретариат. |
| A partial list of some of such activities is set forth immediately below. | Ниже приводится частичный перечень некоторых из этих мероприятий. |
| Agrocomplect provided a list of 10 categories of plant, equipment and machinery, together with their imputed value. | "Агрокомплект" представил перечень из десяти категорий установок, оборудования и машин и данные об их расчетной стоимости. |
| At the sixth session, the Tribunal considered a list of corrections to the French text of the Rules proposed by the Registry. | На шестой сессии Трибунал рассмотрел перечень исправлений к французскому тексту Регламента, которые были предложены Секретариатом. |
| In its final report the ISO group presented a new list with updated settings. | В окончательном варианте доклада группы ISO представлен новый перечень обновленных параметров. |
| The list of such products has been revised, as per Annex 1 attached, according to the trade situation. | Перечень таких товаров был пересмотрен (см. приложение 1) в соответствии с существующими условиями торговли. |
| New marshalling yards to be introduced in the list are in bold. | Новые сортировочные станции, подлежащие включению в перечень, выделены жирным шрифтом. |
| The list was agreed in principle. | Этот перечень был согласован в принципе. |
| A list of differences would be presented at the next session. | Перечень различий будет представлен на следующей сессии. |
| This list is not exhaustive and European transport policy offers many other opportunities for multidisciplinary work. | Этот перечень не является исчерпывающим, и европейская транспортная политика предлагает многие другие возможности для междисциплинарного сотрудничества. |
| This would make it possible to keep a list of Annexes in article 2. | Таким образом, можно сохранить перечень приложений в статье 2. |
| The list of public buildings set on fire or ransacked in the region is considerable. | Перечень подожженных или разграбленных в районе государственных учреждений внушителен. |