| So far, the list only encompassed Europe. | Пока что этот перечень включает лишь страны Европы. |
| A few possible revisions to the list were noted. | Был отмечен ряд возможных изменений для внесения в этот перечень. |
| Both the list of data items and their definitions are reviewed and updated. | Пересмотрен и обновлен как перечень позиций, так и их определения. |
| A list of the programmes is attached hereto for your convenience. | Ниже для Вашего сведения прилагается перечень программ. |
| For example, his delegation harboured strong reservations regarding the inclusion of recruitment in the list of activities to be considered for outsourcing. | Например, его делегация испытывает серьезные сомнения относительно целесообразности включения услуг по набору кадров в перечень видов деятельности, которые считаются пригодными для внешнего подряда. |
| He would submit a list of the necessary corrections to the Secretariat. | Он представит Секретариату перечень необходимых исправлений. |
| That list should include nationality, years of service and information on the selection process. | В перечень следует включить информацию о гражданстве, стаже работы и процессе отбора. |
| Some Committee members, however, had felt that the list was too restrictive and that further adjustments were needed. | Однако некоторые члены Комитета считают, что этот перечень слишком ограничен, и что необходимы дальнейшие поправки. |
| It also provides a list of projects under implementation in 2006. | В нем приводится также перечень проектов, осуществлявшихся в 2006 году. |
| They include the familiar list of lack of resources, political will, technology and time. | Их перечень известен: нехватка ресурсов, политической воли, технологий и времени. |
| A comprehensive list of affected locations of concern was developed. | Был подготовлен всеобъемлющий перечень пострадавших районов, нуждающихся в помощи. |
| The Secretariat shall publish a list of such institutions from time to time for the information of members. | Секретариат периодически публикует перечень таких учреждений для сведения членов. |
| The list is not exhaustive and includes only projects to which Austria contributes or in which Austria is directly involved. | Этот перечень не является исчерпывающим и содержит только те проекты, которым Австрия содействует или в которых она задействована непосредственно. |
| The Secretariat agreed to review the list and take appropriate action. | Секретариат согласился рассмотреть этот перечень и принять надлежащие меры. |
| He supported the suggestion by the representative of the United Republic of Tanzania that a list of prohibited countermeasures would be useful. | Он поддерживает предложение представителя Объединенной Республики Танзании, согласно которому целесообразно было бы включить перечень запрещенных контрмер. |
| The list of topics referred to the Committee was growing ever longer and had long since lost any coherence. | Перечень тем, выносимых на обсуждение Комитета, становится с каждым разом все длиннее, и эти темы давно уже не имеют между собой ничего общего. |
| It was felt the circumstances precluding wrongfulness should be strictly limited to an exhaustive list so that States could not evade their responsibilities. | Было выражено мнение о том, что обстоятельства, исключающие противоправность, должны быть строго ограничены и включены в исчерпывающий перечень, с тем чтобы государства не могли уклоняться от выполнения лежащих на них обязательств. |
| The suggestion was made to include an illustrative list of activities that involved a risk of transboundary harm. | Было предложено включить показательный перечень видов деятельности, сопряженных с риском трансграничного ущерба. |
| A list of the materials found in the Lebanese submission is attached as an annex to the present report. | Перечень предоставленных ливанским правительством материалов содержится в приложении к настоящему докладу. |
| In Indonesia, the list of non-expendable property contained 548 items, but values had been recorded for only 21 of them. | В Индонезии перечень имущества длительного пользования содержал 548 предметов, однако стоимость была указана только для 21 из них. |
| Details on the complete list of donors to co-financing arrangements for 2005 are presented in annex 7. | Полный перечень доноров с подробной разбивкой по соглашениям о совместном финансировании за 2005 год представлен в приложении 7. |
| The list of indicators covered grows every year. | Ежегодно перечень показателей в сборнике расширяется. |
| A list of objects to be mapped should be established in accordance with the needs of customers and updated regularly. | В соответствии с потребностями клиентов должен составляться и регулярно обновляться перечень объектов, которые должны наноситься на карту. |
| The list was not intended to be exhaustive and was to serve as a general reference. | Данный перечень не претендует на то, чтобы быть исчерпывающим, и составлен для общей ориентации. |
| The agenda, list of participants and conclusions and recommendations of the two working groups are available from. | Повестка дня, перечень участников, выводы и рекомендации двух рабочих групп могут быть получены со следующего сервера: . |