| In most cases the list of activities as included in the Convention or a bilateral agreement is used. | В большинстве случаев используется перечень видов деятельности, указанных в Конвенции или двустороннем соглашении. |
| The list of criteria may be both extended and elaborated. | Перечень критериев можно как расширить, так и развить. |
| The complete list of the existing reports proposed to the General Assembly for consolidation is contained in annex I to the present report. | Полный перечень существующих докладов, предлагаемых Генеральной Ассамблее для объединения, приводится в приложении I к настоящему докладу. |
| Provision should also be made for including such information in the list. | Кроме того, следует предусмотреть включение такой информации в перечень. |
| The information listed above should be available for distribution by the Committee and included, where possible, in the list. | Вышеуказанная информация должна представляться Комитету для распространения и включаться, когда это возможно, в перечень. |
| Please see attached a list which sets out Guyana's requirements for technical assistance. | К настоящему докладу прилагается перечень потребностей Гайаны в технической помощи. |
| We welcome the discussion paper prepared by Denmark, which contains a list of very pertinent questions. | Мы признательны за документ, подготовленный Данией для обсуждения, содержащий перечень весьма уместных вопросов. |
| The report provides a list of recommendations directed at both Albania and Greece and stresses the urgency of implementing long-term responses. | В докладе приводится перечень рекомендаций, адресованных как Албании, так и Греции, и подчеркивается необходимость скорейшей выработки долгосрочной стратегии. |
| A list of countries that have established national coordinating mechanisms is contained in the annex to the present report. | Перечень стран, создавших национальные механизмы координации, содержится в приложении к настоящему докладу. |
| The Working Group considered the list of confidential communications and replies by Governments. | Рабочая группа изучила перечень конфиденциальных сообщений и ответов правительств. |
| The list of those persons was compiled on the basis of testimonials from individuals who had returned from captivity. | Перечень этих лиц был составлен на основе показаний тех, кто вернулся из плена. |
| In order to identify suspicious transactions, a criteria list was distributed among German operators. | Для выявления подозрительных сделок среди германских операторов распространен перечень соответствующих критериев. |
| A list of the studies suggested by various delegations is contained in annex II of the present report. | В приложении II к настоящему докладу приводится перечень исследований, предложенных различными делегациями. |
| The list of studies was welcomed as a useful indication of areas where further work was needed. | Положительную оценку получил перечень исследований: его называли полезным индикатором тех направлений, на которых необходима дальнейшая работа. |
| A list of the relevant decisions and resolutions is available from the UNIDO secretariat. | Перечень всех соответствующих решений и резолюций имеется в Секретариате ЮНИДО. |
| Similar to OSPAR, the Baltic Marine Environment Protection Commission has included SCCPs on their list of harmful substances. | По аналогии с ОСПАР, Комиссия по защите морской среды Балтийского моря включила КЦХП в свой перечень вредных веществ. |
| It was pointed out that, as redrafted, the list contained in paragraph (2) was exhaustive. | Было указано, что перечень, содержащийся в пересмотренном пункте 2, является исчерпывающим. |
| In the list of participating countries and organizations, add Estonia. | В тексте на английском языке в перечень участвующих стран и организаций добавить Эстонию. |
| A list of the legal instruments administered by WP. is annexed. | Перечень правовых документов, относящихся к ведению WP., прилагается к настоящей записке. |
| This somewhat extends the list of organ sites from those that had been considered in the Committee's 2000 report. | Этот перечень несколько шире перечня поражаемых органов, который был рассмотрен в докладе Комитета за 2000 год. |
| Area clearance teams are correspondingly active, with a full list of priority tasks. | Также активно работают и группы по расчистке районов, имея в своем распоряжении полный перечень приоритетных задач. |
| Annex II to the present report contains a list of documents submitted to the Committee at its current session. | В приложении II к настоящему документу приводится перечень документов, представленных Комитету на данной сессии. |
| A complete list of motions considered by the Trial Chambers is contained in annex V to the present report. | В приложении V к настоящему докладу содержится полный перечень ходатайств, рассмотренных судебными камерами. |
| The list includes documents developed by international professional associations. | В этот перечень включены документы, разработанные международными профессиональными объединениями. |
| While it is certainly not an exhaustive list, it provides useful elements for practical measures for consideration at the forthcoming conference. | Хотя, конечно, это не исчерпывающий перечень, он предоставляет полезные элементы практических мер для рассмотрения на предстоящей конференции. |