Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
One delegation suggested that the list should be reduced to the individual deprived of his or her liberty, the complainant and their representatives. Другая делегация предложила сократить этот перечень, упомянув лицо, лишенное свободы, заявителя и представителей этих лиц.
While many delegations considered the concept of non-discrimination to be of special importance, some felt that it would be dangerous to have a finite list of grounds for discrimination. Хотя многие делегации отметили особое значение концепции недискриминации, некоторые из них сочли, что опасно составлять исчерпывающий перечень мотивов дискриминации.
It was suggested that the list of persons authorized to make such a request should be expanded to include, among others, non-governmental organizations. Было предложено расширить перечень лиц, имеющих право представлять такую просьбу, в частности, включив в него неправительственные организации.
In some countries, though, this list is more comprehensive, in others less so. Однако в некоторых странах этот перечень является более обширным, в других же более ограниченным.
The Advisory Group reviewed the financial situation of the Fund and the list of contributions paid since the eighth session by regular and new donors. Консультативная группа проанализировала финансовое положение Фонда и перечень взносов, сделанных в период после восьмой сессии традиционными и новыми донорами.
On the basis of the activities of the past and the knowledge gathered through consultations, I have compiled a list of recommendations. На основе деятельности, осуществлявшейся в прошлом, и информации, полученной в ходе консультаций, я составил перечень рекомендаций.
In accordance with the recommendations of the Bureau, the Committee is invited to discuss and agree upon a preliminary list of possible main topics and expected outcomes for the third High-level Meeting. В соответствии с рекомендациями Бюро Комитету предлагается обсудить и утвердить предварительный перечень возможных главных тем и предполагаемых результатов третьего Совещания высокого уровня.
The list of the registered ENGOs is published in the DDiary of the Republic and on the Iinternet. Перечень зарегистрированных ЭНПО публикуется в Реестре Республики и в Интернете.
The Act specifies a list of the fields of activity (projects, sites) upon which the assessment of the environmental impact is mandatory. В Законе содержится перечень областей деятельности (проектов, объектов), в отношении которых оценка воздействия на окружающую среду является обязательной.
The resource person also clarified that the checklist was taken from the list of corporate governance practices developed by ISAR and deliberated on at its nineteenth session. Сотрудник секретариата также пояснил, что контрольный перечень был взят из перечня методов корпоративного управления, составленного МСУО и обсуждавшегося на его девятнадцатой сессии.
This list of documents fully meets the requirements of the Convention; Этот перечень документов полностью отвечает требованиям, предусмотренным Конвенцией;
A link to a list of locations, that either are с) ссылку на перечень местонахождений, которые являются либо:
The IPPC/European Pollutant Emission Register (EPER) list of substances; а) перечень веществ КПОЗ/Европейского регистра выбросов загрязнителей (ЕРВЗ);
It also approved, for submission to the UNECE Group of Experts on the Programme of Work, the list of priorities for technical cooperation that are underfundedunder funded. Он также одобрил для представления Группе экспертов ЕЭК ООН по программе работы перечень недостаточно финансируемых приоритетных направлений технического сотрудничества.
Establish a representative list of large fields and call for studies on them. составить репрезентативный перечень крупных месторождений и предусмотреть проведение исследований по ним;
The panel also asked the secretariat to establish a list of CMM technologies on the UNECE website and for this to be sponsored by technology providers themselves. Группа также просила секретариат подготовить и опубликовать на веб-сайте ЕЭК ООН перечень технологий ШМ и чтобы эта работа спонсировалась самими разработчиками технологий.
Once the members have made their observations, the list of issues is adopted by the Task Force as a whole. После того, как члены группы выступят со своими замечаниями, целевая группа одобряет перечень вопросов в целом.
The initial list to be considered by the Committee may include such issues as: Первоначальный перечень, который будет рассмотрен Комитетом, может включать, например, такие вопросы:
A list of MTSP targets and the related Millennium Development Goals will be provided for each of these areas. По каждой из этих областей будет представлен перечень задач, определенных в СССП, и соответствующих целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A list of the new international professional posts proposed for 2006-2007 was provided to the Committee (see annex 2, below). На рассмотрение Комитета был представлен перечень новых должностей набираемых на международной основе сотрудников категории специалистов, которые предлагаются на 2006 - 2007 годы (см. приложение 2 ниже).
Almost all cantons have adopted their own regulations as the basic laws for almost all levels of education (see list attached in annex). Почти все кантоны приняли свои собственные нормативно-правовые акты в качестве базовых законов по практически всем уровням образования (см. перечень, содержащийся в приложении).
The list of jobs where it is prohibited to employ school children under the age of 15 is adopted by the CM. Перечень работ, на которых запрещено использовать учащихся в возрасте до 15 лет, утвержден КМ.
A list of strategies and progress made in their implementation follows: Ниже приводится перечень стратегий, а также информация о ходе их осуществления:
Finally, there will be a discussion of the future potential for national and international oil statistics, and we will present a list of recommendations for further improvements. Наконец, мы обсудим возможности для развития в будущем национальной и международной статистики нефти и представим перечень рекомендаций по дальнейшему совершенствованию.
Mr. Elnaggar (Egypt) said that the meeting had not been convened in order to produce a list of items for deferral. Г-н Эль-наггар (Египет) говорит, что это заседание было созвано не для того, чтобы подготовить перечень пунктов, рассмотрение которых подлежит отсрочке.