| Brief non-exhaustive list of basic references to asylum | Краткий ориентировочный перечень некоторых основополагающих справочных документов по вопросам убежища |
| The list of contributions to the University received during 1999 is outlined in annex VI. | Перечень взносов, которые были получены Университетом на протяжении 1999 года, содержится в приложении VI. |
| The following is a list of World Heritage biodiversity sites in developing countries. | Ниже приводится перечень мест, относящихся к мировому наследию, в развивающихся странах. |
| For a list of potential sectors currently available as online services, see Chapter II. | Перечень потенциальных секторов, в настоящее время доступных в качестве онлайновых служб, см. в главе II. |
| The list of donors described above is extensive and the fields of assistance vary considerably. | Выше был приведен широкой перечень доноров, которые оказывают помощь в самых различных областях. |
| A discussion list created was already being used by participants in the regional network (). | Участники региональной сети уже используют подготовленный перечень вопросов для обсуждения (). |
| A list of these is at annex 5. | Их перечень приводится в приложении 5. |
| The list, which contained 1,581 items, was submitted to the Committee on 3 July 2000. | Перечень из 1581 предмета был представлен Комитету 3 июля 2000 года. |
| Following consultations, the Committee approved the list, with the exception of 12 items, on 11 August 2000. | После консультаций Комитет 11 августа 2000 года утвердил перечень, исключив из него 12 предметов. |
| The State Institute of Hygiene established a list of plant protection products that were prohibited. | Государственный институт гигиены подготовил перечень запрещенных продуктов, применяемых для защиты растений. |
| Accordingly, those reports had not been included in the list of documents for consideration at the current part of the resumed session. | По этой причине эти доклады не были включены в перечень документов для рассмотрения на нынешнем этапе возобновленной сессии. |
| Operative paragraph 5 had highlighted 10 activities, although in the Group's opinion the list should have been longer. | В пункте 5 постановляющей части были указаны 10 мероприятий, хотя, по мнению Группы, этот перечень должен быть длиннее. |
| Option 3: The Statistical Commission could develop and recommend its own limited list. | Вариант З: Статистическая комиссия может разработать и рекомендовать свой собственный ограниченный перечень. |
| That list would be updated as appropriate. | Этот перечень будет по мере необходимости обновляться. |
| The Act is also includes an attachment which contains the list of benefits that are not financed by public means. | Закон также включает в себя приложение, содержащее перечень услуг, которые не подлежат финансированию за счет государственных средств. |
| The global coverage of the database and the list of indicators have been defined with privileged users. | Общий охват базы данных и перечень показателей были определены при содействии привилегированных пользователей. |
| The PRODCOM list will be managed internally. | Перечень ПРОДКОМ будет вестись своими силами. |
| The following is a list of attributes of data collection processes that have an impact on efficiency. | Ниже приводится перечень параметров процессов сбора данных, которые оказывают влияние на эффективность. |
| In order to assist participants in organizing their accommodation, the ECE secretariat provides a list of hotels on its web site (). | С целью оказания помощи участникам в организации их размещения секретариат ЕЭК разместил перечень гостиниц на своем веб-сайте (). |
| The list includes seventeen activities capable of causing a transboundary effect in case of an accident. | В перечень включены 17 предприятий, способных оказать трансграничное воздействие в случае возникновения аварии. |
| The list of circumstances which the court must take into account during sentencing has been extended in the new law. | При назначении наказания подростку в законе расширен перечень обстоятельств, которые суд должен принимать во внимание. |
| The Cabinet of Ministers confirmed by decree the list of such products and the procedure for their classification as "own output". | Постановлением Кабинета министров Украины утвержден перечень таких продуктов и порядок отнесения их к собственному производству. |
| He drew the attention of the delegations to the list of goals and indicators provided in the UNDG Guidance Note on MDGs. | Он обратил внимание делегаций на перечень задач и показателей, содержащийся в методических указаниях Группы, касающихся указанных целей. |
| An indicative list that identifies broad areas in which a large number of stakeholders expressed their interest is set out below. | Ниже приводится примерный перечень широких областей, в отношении сотрудничества в которых большое число участников высказали заинтересованность. |
| The list is neither exhaustive nor final and can be improved further. | Этот перечень не является исчерпывающим или окончательным и может быть дополнен или изменен. |