Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
A list of projects approved by the Foundation showing the breakdown by theme, region and agency, is contained in the annex below. Перечень утвержденных Фондом проектов с разбивкой по тематическим областям, регионам и учреждениям-исполнителям содержится в приложении ниже.
A complete list of all of the publications prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is contained in the addendum to the present report. Полный перечень всех публикаций, подготовленных Управлением Верховного комиссара по правам человека, содержится в добавлении к настоящему докладу.
A detailed list of arms and ammunition, their specifications, numbers and manufacturers; подробный перечень оружия и боеприпасов, их спецификации, номера и наименования изготовителей;
A list of the arms and ammunition in the shop, and their specifications. перечень оружия и боеприпасов, имеющихся в магазине, их спецификации.
It also meant that the Belarussian dictator was given a handy list of all the pro-democracy campaigners in that country who had spoken to the U.S. government. Это также значило, что белорусский диктатор получил удобный перечень всех продемократических активистов в этой стране, которые общались с американским правительством.
Did she also tell you that time has a long, white beard and a list of commandments... Она случаем не говорила про его длинную седую бороду и перечень заповедей...
Here's your list of things to do while I'm gone. Так, вот тебе перечень дел на то время, пока меня нет.
IDF soldiers shot and killed a youth who was throwing stones at them in the West Bank (see list). Военнослужащие ИДФ открыли огонь и убили юношу, бросавшего в них камни на Западном берегу (см. перечень).
On 19 June 1994, the body of a resident of Kalkiliya was found (see list). 19 июня 1994 года было обнаружено тело жителя Калкилии (см. перечень).
This is a list of playable characters from the Mortal Kombat fighting game series and the games in which they appear. Данный список содержит перечень персонажей из игровой серии файтингов Mortal Kombat, и прочих видеоигр, в которых они также появлялись.
It should identify a list of priority tasks with practical objectives, which could be shared equitably and sensibly among funding bodies. Он должен определить перечень приоритетных задач с практическими целями, которые можно было бы справедливо и разумно распределить между финансирующими органами.
With respect to commitments under international treaties and agreements, States usually give the list of international conventions in the field of human rights to which they are parties. Что касается обязательств по международным договорам и соглашениям, то государства, как правило, представляют перечень международных конвенций в области прав человека, участниками которых они являются.
To that end, the Committee recommended that a list of topics to which it attached particular interest should be transmitted to those same organizations and bodies. В этой связи Комитет рекомендовал, чтобы перечень тем, которые представляют для него особый интерес, был направлен подобным организациям и органам.
(a) Preliminary list: A/48/50; а) первоначальный перечень: А/48/50;
The Board appreciated the list of some 70 institutions identified in the Acting Executive Director's report to the General Assembly as regular partners of the Institute. Совет с удовлетворением отметил, что приведенный в докладе исполняющего обязанности Директора-исполнителя Генеральной Ассамблее перечень регулярных партнеров Института включает порядка 70 учреждений.
In May 1982, the Committee adopted the following detailed list of topics: В мае 1982 года Комитет утвердил следующий подробный перечень вопросов:
For practical purposes, the identification of potential voters and their registration in the final electoral list should be conducted by tribal units, in the presence of their respective sheikhs. Для практических целей идентификация потенциальных избирателей и их включение в окончательный избирательный перечень должны осуществляться племенными группами в присутствии их соответствующих шейхов.
The following is a list of the working papers submitted by the Special Committee: Ниже приводится перечень рабочих документов, представленных Специальным комитетом:
It should also contain a list of States parties whose reports could be considered at the subsequent session according to geographical representation and order of receipt. В этом документе должен содержаться также перечень государств-участников, доклады которых могли бы быть рассмотрены на следующей сессии, с учетом географического представительства и очередности получения докладов.
The Government undertakes to present a list of all war material possessed by the police and its location in the country, specifying all the data required for controlling the force. З. Правительство обязуется представить перечень всех боевых средств, имеющихся в распоряжении полиции, и мест их размещения на территории страны с указанием всей информации, необходимой для установления контроля за действиями этих сил.
On 20 October 1993, settlement leaders published a list of 16 or 17 security demands for settlements under the autonomy plan. 20 октября 1993 года руководители поселений опубликовали перечень, содержавший порядка 16-17 требований об обеспечении безопасности поселенцев в соответствии с планом автономии.
The Security Council would draw up a short list from among 40 candidates and submit it to the General Assembly for elections during the forty-seventh session. Совет Безопасности составил краткий перечень из 40 кандидатов и представит его Генеральной Ассамблее для избрания в ходе сорок седьмой сессии.
The CARICOM countries agreed in principle with the list of crimes defined by treaties appearing in article 22 in respect of which the court could have jurisdiction. Страны КАРИКОМ в принципе одобряют содержащийся в статье 22 перечень определенных в договорах преступлений, на которые распространяется юрисдикция трибунала.
With regard to jurisdiction and applicable law, he considered it appropriate for article 22 to contain a list of crimes defined by treaties. Что касается юрисдикции и применимого права, то он считает достаточным то, что в статье 22 содержится перечень преступлений, квалифицируемых в договорах.
There was no point in trying to draw up such a list or of listing all the activities which could be considered potentially dangerous. Действительно, ни попытка составить такой перечень, ни более подробное перечисление всех видов деятельности, которые могут рассматриваться потенциально опасными, ни к чему не приводят.