A proposed minimum list of tasks, which should be carried out by national experts, as well as a guidance document on methods will be drawn up. |
Будет составлен предлагаемый минимальный перечень задач, которые должны решаться национальными экспертами, а также руководство по использующимся методам. |
In September 2002 the Committee had sent out a request to the Member States for additional information on the names included in the Committee's consolidated list. |
В сентябре 2002 года Комитет разослал государствам-членам просьбу представить дополнительную информацию о фамилиях, включенных в сводный перечень Комитета. |
The Working Party had before it a list of areas in which environmental variables could be included in the Common Questionnaire as proposed by Eurostat. |
Рабочей группе был представлен предложенный Евростатом перечень областей, в связи с которыми в Общий вопросник могут быть включены показатели, касающиеся окружающей среды. |
After an introductory paragraph, a list of the project results expected at the end of the implementation period should be provided. |
После вступительной части следует представить перечень результатов, которые должны быть достигнуты на заключительном этапе осуществления проекта. |
An indicative list of these proposals, prepared by the Singapore presidency, formed the basis of a working document for the Working Group. |
Предварительный перечень этих предложений, подготовленных под председательством представителя Сингапура, лег в основу рабочего документа, представленного Рабочей группе. |
By its resolution 2003/6, the Council expressed its determination to finalize the list of cross-sectoral thematic issues and the multi-year work programme for its coordination segment. |
Совет в своей резолюции 2003/6 выразил свое намерение доработать перечень межсекторальных тематических вопросов и многолетнюю программу работы для этапа координации. |
The mentioning of the Convention on POPs raised the issue of whether pesticides should be included in the list or not. |
В связи со ссылкой на Конвенцию о СОЗ был поднят вопрос о необходимости включения в перечень пестицидов. |
The Office of Legal Aid and Detention Matters continued to maintain a list of defence counsel with the necessary requirements to be assigned to indigent accused or suspects. |
Управление по вопросам правовой помощи и содержания под стражей продолжало обновлять перечень адвокатов защиты, обладающих необходимой квалификацией и могущих быть назначенными для защиты неимущих обвиняемых или подозреваемых. |
An updated list of transboundary rivers and lakes in the entire UNECE region will be made available as a working paper to the Parties at their fourth meeting. |
Обновленный перечень трансграничных рек и озер всего региона ЕЭК ООН будет предоставлен Сторонам на их четвертом совещании в виде рабочего документа. |
B. Non-binding, non-exhaustive list of targeted assets |
Факультативный, неисчерпывающий перечень активов, подпадающих под действие санкций |
The Panel submitted written requests to 25 States and territories requesting an update of frozen assets of persons on the list established pursuant to Security Council resolution 1532. |
Группа экспертов направила письменные запросы в адрес 25 государств и территорий о предоставлении обновленной информации о замороженных активах лиц, включенных в перечень, установленный Советом Безопасности в его резолюции 1532. |
The text was adopted with a clarification that only those pests on the list actually present in a country would have to be tested for. |
Этот текст был принят с тем уточнением, что проверка должна осуществляться лишь в отношении тех из включенных в перечень вредителей, которые присутствуют в соответствующей стране. |
It is also proposed to create and maintain a global list of varieties admitted to the standard based on contributions from countries and maintained by the secretariat. |
В нем также предлагается, чтобы секретариат на основе материалов стран составил и вел глобальный перечень разновидностей, включенных в стандарт. |
Five years ago two GMO varieties were included in the national list but cannot currently be certified because of the current moratorium in the EU. |
Пять лет назад две генетически измененные разновидности были включены в национальный перечень, но так и не были сертифицированы в связи с действующим в ЕС мораторием. |
A full list of SP2 releases for Office products is available in the Knowledge Base Article 968170. |
Полный перечень выпусков пакета обновления 2 (SP2) для продуктов Office приведен в статье базы знаний 968170. |
The above list is by far not complete: we can offer you much more. |
Это далеко не полный перечень сфер, в которых мы работаем. |
we offer you defined list of legal services for fixed monthly fee. |
определенный перечень юридических услуг за фиксированную ежемесячную плату. |
It was decided that a technical group should develop criteria and a draft list of substances to be reported on. |
Было отмечено, что в любом случае этот перечень должен включать в себя минимальное количество веществ. |
If more than one country has commented, or suggested modifications to the same text, the list of countries is provided in alphabetical order. |
Если замечания или предлагаемые изменения к одному и тому же тексту поступили от нескольких стран, то в этом случае приводится перечень стран в алфавитном порядке. |
The list of Debian mirrors contains a full set of official Debian mirrors, so you can easily find the nearest one. |
Список серверов-зеркал Debian содержит полный перечень официальных зеркал Debian, так что вы можете легко найти ближайший к вам. |
And it's not a final list of the site content. |
И это еще не полный перечень того, что содержится на сайте. |
7 Romantic Gift Ideas - A nice list of 7 romantic gift ideas for that special someone. |
7 Романтических Идей Для Подарков - Перечень из 7-ми романтических идей для подарков для кого-то особенного. |
As the population grew, the school expanded, and the list of subjects studied in it expanded. |
С ростом населения разрасталась и школа, расширялся и перечень изучаемых в ней предметов. |
In northern spring of 2014 mathematical textbooks by Ludmila Peterson didn't pass annual state Evaluation and excluded from federally approved list of textbooks for 2014/2015. |
Весной 2014 года стало известно, что написанные Л. Г. Петерсон учебники по математике не прошли очередную государственную экспертизу, в результате чего их не внесли в федеральный перечень допущенных учебников на 2014/2015 учебный год. |
In 1984 the Palace of Sports was included in the list of historical and cultural monuments of the BSSR. |
В 1984 году Дворец спорта включен в Перечень памятников истории и культуры БССР. |