Those examples do not by any means exhaust the list of promising democratic developments in the region. |
Этими примерами вовсе не ограничивается перечень обнадеживающих проявлений демократизации в регионе. |
One could continue to list staggering facts and figures ad infinitum. |
Подобный перечень ужасающих фактов и цифр можно продолжать до бесконечности. |
Over the past year, the list of tragedies arising from nature or human conduct has grown longer than usual. |
За последний год перечень трагедий, вызванных стихией или действиями человека, вырос больше, чем обычно. |
The list of vulnerable groups given in paragraph 8 (c) was not intended to be exhaustive. |
Перечень уязвимых групп, приводимый в подпункте 8 (с), отнюдь не является исчерпывающим. |
The Working Group agreed that the Secretariat should prepare a list of all States that had launched objects into outer space. |
Рабочая группа решила, что Секретариату следует подготовить перечень всех государств, запустивших объекты в космическое пространство. |
A list of the national minority organizations had been distributed informally. |
Перечень организаций национальных меньшинств был распространен в неофициальном порядке. |
The list of issues to be considered for updating was approved at the first meeting of the AEG in February 2004. |
Перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в контексте обновления Системы, был утвержден на первом совещании КГЭ в феврале 2004 года. |
No attempt is made to provide a comprehensive list of factors that might qualify for this exception. |
Не предпринято какой-либо попытки предусмотреть всеобъемлющий перечень факторов, которые могут подпадать под это изъятие. |
This list follows the one provided in article 202 of the UNCLOS. |
Настоящий перечень позаимствован из упоминавшейся статьи 202 Конвенции по морскому праву. |
The list of examples is neither exhaustive nor static. |
Перечень примеров не является ни исчерпывающими, ни статичным. |
This list should not be considered remotely comprehensive. |
Этот перечень следует рассматривать как далеко не исчерпывающий. |
The policy should include a national list of essential medicines. |
Соответствующий директивный документ должен включать национальный перечень основных лекарств. |
The State party provides a list of all the criminal acts that Uigun and Oibek Ruzmetov were found guilty of. |
Государство-участник представляет перечень всех уголовных преступлений, в совершении которых были признаны виновными Уйгун и Ойбек Рузметовы. |
The Special Rapporteur notes that evidence collected by intelligence agencies is directly used as a basis for inclusion on the list. |
Специальный докладчик отмечает, что собранные разведывательными учреждениями доказательства непосредственно используются в качестве основания для включения в перечень. |
It has the following list of detailed recommendations for action within the areas covered by each working groups. |
Ниже приводится перечень подробных рекомендаций в отношении действий в областях, относящихся к кругу ведения каждой рабочей группы. |
The inclusion on the list must be subject to a certain number of procedural guarantees. |
Включение в перечень должно осуществляться с соблюдением ряда процедурных гарантий. |
Thirteen purchase orders were awarded to vendors who were not included on the list of vendors reviewed and approved. |
Тринадцать заказов на закупки были предоставлены поставщикам, не включенным в перечень рассмотренных и утвержденных поставщиков. |
The 2005 Protocols have broadened the list of existing offences under the SUA Convention and its Protocol. |
В протоколах 2005 года расширен перечень правонарушений, предусмотренных в Конвенции БНА и Протоколе к ней. |
The lead agency and UNAMSIL then prepared a list of equipment required to continue hosting the expanded United Nations presence. |
После этого ведущее учреждение и МООНСЛ подготовили перечень оборудования, необходимого для обеспечения расширенного присутствия Организации Объединенных Наций. |
The list of accomplishments is indeed growing, but it does not yet include the Security Council. |
Перечень достижений действительно растет, но в нем еще не представлен Совет Безопасности. |
Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement, has presented a long list of these problems. |
Куба, выступая от имени Движения неприсоединения, представила пространный перечень этих проблем. |
I have no doubt that the draft resolution will meet with unanimous approval, as attested by the growing list of sponsors. |
Я не сомневаюсь в том, что данный проект резолюции получит единодушную поддержку, о чем свидетельствует растущий перечень его авторов. |
There is no point in drawing up an exhaustive list of the failures of the past months. |
Нет необходимости составлять исчерпывающий перечень неудач, которые имели место в прошедшие месяцы. |
The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. |
Бюро или Секретариат, возможно, пожелают опубликовать предварительный перечень проектов резолюций, которые должны быть рассмотрены Комитетом. |
A detainee must receive a booklet containing a list of the rights to which he is entitled in the present situation. |
Любому задержанному лицу должна выдаваться памятка, содержащая перечень прав, которыми оно обладает в данной ситуации. |