Each edition of the newsletter includes an editorial column and provides a list of resources related to a thematic focus. |
Каждое издание бюллетеня содержит колонку редактора и перечень ресурсов, относящихся к тематической направленности. |
A more comprehensive list of activities and associated issues could be drawn up by the group at its first meeting. |
Более подробный перечень видов деятельности и связанных с ними вопросов может быть составлен группой на ее первом совещании. |
A final list was agreed on at the World Summit thematic meeting on measuring the information society, held in Geneva in February 2005. |
Окончательный перечень был согласован на тематическом совещании по вопросам статистического измерения информационного общества в рамках Всемирной встречи на высшем уровне, состоявшемся в Женеве в феврале 2005 года. |
This list may need to be expanded to accommodate new bodies agreed as part of the AWG-KP outcome. |
Это перечень может быть расширен с целью включения в него новых органов, которые будут согласованы в рамках работы СРГ-КП. |
The group will reconsider the priorities and create a new list of priority activities and updated project profiles as appropriate. |
Группа пересмотрит имеющиеся приоритеты и составит новый перечень приоритетных видов деятельности и обновленные справки по проектам соответствующим образом. |
Following those presentations, revisions to the list of process agents had been proposed. |
После этих выступлений было предложено внести изменения в перечень технологических агентов. |
The Panel will publish a list of applications for which technically feasible alternatives have not been identified in its September 2009 report. |
Группа опубликует в своем докладе за сентябрь 2009 года перечень видов применения, по которым не были выявлены технически приемлемые альтернативы. |
Following that visit, the Panel intends to review the list of options and prepare a final evaluation. |
После этого визита Группа намеревается проанализировать перечень существующих вариантов и подготовить окончательную оценку. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. |
Секретариат также должен направлять этот перечень в Комитет по выполнению для его рассмотрения и вынесения соответствующих рекомендаций для Сторон. |
The list of those nominated Stockholm Convention centres is set forth in table 1. |
Перечень этих назначенных центров Стокгольмской конвенции приводится в таблице 1. |
The updated list of non-governmental organizations is found on the website under the "Partners" drop-down menu. |
Обновленный перечень неправительственных организаций приводится на веб-сайте в ниспадающем меню "Партнеры". |
The list of meetings and workshops organized by the Secretariat in 2008 is attached below for ease of reference. |
Для удобства работы ниже приводится перечень совещаний и семинаров-практикумов, организованных секретариатом в 2008 году. |
Financial market conditions and credit risk developments have been carefully monitored and the list of issuers in whose securities UNDP invests has been adjusted accordingly. |
Конъюнктура финансовых рынков и уровни кредитных рисков самым внимательным образом отслеживалась, и перечень эмитентов ценных бумаг, в которые ПРООН инвестирует свои средства, соответственно корректировался. |
The items described in the present section as areas for continued progress constitute an indicative list. |
Вопросы, рассматриваемые в настоящем разделе в качестве областей дальнейшего прогресса, составляют приблизительный перечень. |
This is not an exhaustive list as other issues will be raised in the course of the dialogue. |
Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку в рамках диалога могут быть затронуты и другие вопросы. |
Once approved, that list would be made available on the Board's website. |
После его одобрения этот перечень будет размещен на веб-сайте Совета. |
Table 1 provides a list of the detailed I-O commodities included in the broad definition of outsourcing. |
В таблице 1 приводится перечень подробных категорий ЗВ, включенных в широкое определение аутсорсинга. |
A complete list with all items will be circulated to Task Force members attendees to encourage increased supported from the Parties. |
Полный перечень всех вопросов будет распространен среди присутствующих членов Целевой группы с целью поощрения предоставления Сторонами более значительной поддержки. |
Another delegation raised the issue of including a reference to the list of countries in transition in the Protocol text. |
Другая делегация подняла вопрос о включении ссылки на перечень стран с переходной экономикой в тексте Протокола. |
The Independent Electoral Commission is yet to receive an authoritative list of the territorial entities which will effectively become the electoral constituencies. |
Независимая избирательная комиссия еще должна получить достоверный перечень территориальных административных единиц, которые в конечном итоге станут избирательными округами. |
Please provide a list of assets that have been frozen in accordance with this resolution. |
Просьба представить перечень активов, замороженных в соответствии с указанной резолюцией. |
The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information. |
Этот перечень будет опубликован, и таким образом другим заинтересованным участникам будет предложено представить соответствующую информацию. |
Endnotes have been included in the annotated list to record this experience. |
В целях отражения этого опыта в перечень были включены концевые сноски. |
The list of projects under the persistent organic pollutants focal area currently encompasses 149 projects worth of approximately $216 million. |
Перечень проектов по основному направлению деятельности, касающемуся стойких органических загрязнителей, включает в настоящее время 149 проектов на общую сумму примерно 216 млн. долл. США. |
The secretariat will compile a list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. |
Секретариат будет составлять аннотированный перечень выявленных вопросов вместе с краткой информацией относительно каждого критерия. |