| 3.1 Please provide a list of the relevant bilateral treaties that Cape Verde has concluded with other countries. | 3.1 Просьба представить перечень двусторонних договоров, заключенных Кабо-Верде с другими странами. |
| The Panel was provided with a list of the company's flights to Darfur. | Группе был предоставлен перечень рейсов, совершенных этой компаний в Дарфур. |
| This list includes attacks utilizing bombs, machine guns, and rockets. | В настоящий перечень включены нападения, совершенные с применением бомб, пулеметов и ракет. |
| On the cover page, the list of countries of destination has to be indicated. | На обложке должен быть указан перечень стран назначения. |
| This list is indicative, and should not be considered exhaustive. | Этот перечень является ориентировочным, и его не следует рассматривать как исчерпывающий. |
| Such a survey or list of questions should be consistent with past efforts to assess capacity-building by other organizations. | Такие обследования или перечень вопросов должны соответствовать деятельности, проводившейся ранее другими организациями в области оценки укрепления потенциала. |
| For its submission, the Tyndall Centre provided a list of references to impact, vulnerability and adaptation reports and research papers. | В своем сообщении Центр Тиндалла представил перечень ссылок на доклады и научные отчеты по тематике воздействия уязвимости и адаптации. |
| In a system for the assessment of degradation, the list of indicators could be long. | В системе оценки процессов деградации земель перечень показателей мог бы быть длинным. |
| A comprehensive list of relevant projects should be established by the team through interacting with countries' focal points. | Ь) На основе взаимодействия с координационными центрами стран этой группе следует составить всеобъемлющий перечень соответствующих проектов. |
| IFREMER presented a list of reports and publications brought out from the scientific studies. | ИФРЕМЕР представил перечень докладов и публикаций, подготовленных по результатам научных исследований. |
| The list includes 24 enterprises which handle hazardous substances - many of them ammonia - in various amounts. | В соответствующий перечень включено 24 предприятия, которые имеют дело с различными объемами опасных веществ, причем многие из них - с аммонием. |
| The various discussion working groups drew up, between them, a comprehensive list of conclusions and recommendations for further consideration by the Convention's bodies. | Различными дискуссионными рабочими группами был совместно подготовлен всеобъемлющий перечень выводов и рекомендаций для их дальнейшего рассмотрения органами Конвенции. |
| International standardizing organizations use the list in planning their own activities. | Международные организации по стандартизации используют Перечень в процессе планирования своей деятельности. |
| Article 11 of the Law includes a list of activities subject to SEE. | В статье 11 данного закона содержится перечень объектов государственной экологической экспертизы. |
| The SEE Regulations specify a list of types of activity that are subject to SEE. | Положением о государственной экологической экспертизе определен перечень видов деятельности, по которым осуществляется ГЭЭ. |
| The secretariat introduced a list of interested and qualified NGOs to be notified and invited to the first meeting of the Parties. | Секретариат представил перечень заинтересованных и компетентных НПО, которые будут уведомлены и приглашены на первое совещание Сторон. |
| The Working Group endorsed the list and was invited to submit additional proposals to the secretariat by September 2006. | Рабочая группа утвердила перечень и предложила представить дополнительные предложения в секретариат до сентября 2006 года. |
| The Chairperson invited the WHO representatives to include in the list the NGOs involved in the European environment and health process. | Председатель предложил представителям ВОЗ включить в перечень те НПО, которые участвуют в процессе "Европейская окружающая среда и здоровье". |
| The 2006-2007 budget for the Trade subprogramme also contains a list of outputs planned in support of the expected accomplishments. | В бюджете на 20062007 годы для подпрограммы, касающейся торговли, также содержится перечень результатов, получение которых запланировано в поддержку ожидаемых достижений. |
| Annex 6 presents a non-exhaustive list of companies with an important role in the meat sector (slaughtering and or processing) in Europe. | В приложении 6 приводится неполный перечень компаний, играющих важную роль в мясном секторе (убой скота и/или переработка) Европы. |
| To be included in the list, individual photos will have to be agreed upon by the Specialized Section. | С тем чтобы фотографии могли быть включены в перечень, они подлежат утверждению Специализированной секцией. |
| This option was ruled out because a list of that kind can easily get lost. | От данного решения пришлось отказаться, поскольку такой перечень может быть легко утерян. |
| (b) Introduction of two new paragraphs in chapter 6.8 defining a list of important documents that should constitute the tank record. | Ь) включение в главу 6.8 двух новых пунктов, содержащих перечень важных документов, которые должны быть включены в досье цистерны. |
| The list of the directives applied appears in the declaration(s) of conformity which accompanies(y) each item of equipment. | Перечень применяемых директив включается в декларацию(и) соответствия, которая(ые) сопровождает(ют) каждый предмет оборудования. |
| As a basis for the Latin American region ICP consumption surveys, a common product list from the regional harmonized CPI was adopted. | В качестве основы для проведения обследований сферы потребления в рамках ПМС в регионе Латинской Америки был принят общий перечень продуктов, подготовленный на основе регионального согласованного ИПЦ. |