Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
The delegations took note of the position of WAPA with regard to including mutant varieties in the "variety" list. Делегации приняли к сведению позицию ВАЯГ в отношении включения мутантных разновидностей в перечень разновидностей.
The Rapporteur also indicated that the commonly traded preparations and products contained in Section 5.2 were only examples and a non-exhaustive list, which could evolve over time. Докладчик отметил, что указанные в разделе 5.2 наиболее распространенные виды полуфабрикатов и изделий представляют собой лишь примеры и их перечень, который со временем может быть изменен, не является исчерпывающим.
At the next session, Saudi Arabia will also present a list of additional varieties to be added to the Annex of the UNECE Standard for Dates. На следующей сессии Саудовская Аравия также представит перечень дополнительных разновидностей для включения в приложение к Стандарту ЕЭК ООН на финики.
Other changes in the list resulted from the fragmentation of previously listed parties or other changes in the landscape of armed conflict in respective situations. Причинами других изменений перечня стали дробление ранее включенных в перечень сторон или прочие изменения картины вооруженного конфликта в соответствующих ситуациях.
I would like to highlight a couple, keeping in mind that this is not an exhaustive list. Я хотел бы выделить несколько ситуаций с учетом того, что этот перечень не является исчерпывающим.
Specialized Section's website, particularly the pest list (United Kingdom, France, United States, Germany) Веб-сайт Специализированной секции, в частности перечень вредителей (Соединенное Королевство, Франция, Соединенные Штаты, Германия)
(c) a list of main decisions would be adopted; с) будет утверждаться перечень основных решений;
The Chair pointed out the importance of such provision and he emphasized on the relevant list that is being outlined in SMGS agreement for this issue. Председатель указал на важность такого положения и обратил внимание на перечень, который представлен в общих чертах в Соглашении СМГС по этому вопросу.
They added that a list should be provided but probably not in so much detail as it is outlined today in the SMGS agreement. Они добавили, что соответствующий перечень должен быть составлен, однако, возможно, не столь подробно, как это сделано сегодня в Соглашении СМГС.
He requested that a list should be included with the cases where in OSJD region the consignee could refuse to accept the goods as to solve the issue. Для решения этого вопроса он просил включить перечень случаев, когда в регионе ОСЖД грузополучатель может отказаться принимать груз.
If simulators are used for the assessment of competences, it will be necessary to establish a list of certified simulating systems. Если будет принято решение об использовании тренажеров для оценки профессиональных навыков, потребуется составить перечень сертифицированных тренажерных систем.
Outcome: a list of instruments applied in the ECE region. Результат: перечень документов, применяемых в регионе ЕЭК ООН
A first web meeting of the task force took place on 4 September 2012; a work plan and an action list were adopted. 4 сентября 2012 года состоялось первое интерактивное совещание целевой группы, на котором были приняты план работы и перечень мероприятий.
Request for submission of the justifications for PS gtr proposal [task list] Запрос на предоставление обоснований для предложения по ГТП, касающихся БП [перечень задач]
In accordance with the established practice, the Group of Experts adopted a list of decisions and asked the secretariat to prepare a report on the outcome of the session. В соответствии с установившейся практикой Группа экспертов приняла перечень решений и поручила секретариату подготовить доклад об итогах сессии.
A list of upcoming vacancies for posts earmarked for military and police seconded officers is circulated to all Member States at least once annually. Перечень будущих вакантных должностей, предназначенных для временно прикомандированных военнослужащих и полицейских, распространяется среди всех государств-членов не менее одного раза в год.
Russia supported the Final Declaration of the Conference and the list of measures it contained to promote the entry into force of the Treaty. Россия поддержала Заключительную декларацию Конференции и содержащийся в ней перечень мер по содействию вступлению Договора в силу.
I. Listed individuals 254. The list of individuals designated under the asset freeze measure remains unchanged since the Panel's previous report. С момента выхода предыдущего доклада Группы перечень лиц, подпадающих под меры по замораживанию активов, не изменился.
The Chamber noted that the Decision taken pursuant to article 58 contains a list of particular "incidents" or "events". Палата отметила, что в решении, принятом на основании статьи 58, содержится перечень конкретных «инцидентов» или «событий».
Compile a list of regional centres and networks working on adaptation Составить перечень региональных центров и сетей, работающих в области адаптации
The initial list, including information on the activities and capacities of those regional centres and networks, was to be made available online and updated regularly. Первоначальный перечень, включающий в себя информацию о деятельности и потенциале этих региональных центров и сетей, планировалось размещать в Интернете и обновлять на регулярной основе.
The list of the international instruments, including on human rights, ratified by the UK is publicly available on the UK Government's website. Перечень ратифицированных Соединенным Королевством международных договоров, в том числе в области прав человека, имеется в свободном доступе на веб-сайте правительства Соединенного Королевства.
The list presented here takes account of these inputs, and has also been reworded to ensure consistency of language and to remove any redundant terms. Представленный здесь перечень учитывает эти добавления, и он также был отредактирован в целях обеспечения согласованности формулировок и удаления каких-либо дублирующих условий.
To approve the list of priority capacity-building needs annexed to the present note; а) утвердить перечень приоритетных потребностей в области создания потенциала, приложенный к настоящей записке;
Following the presentations, the Commission considered each of the applications in turn and submitted a list of questions to each applicant, based on its initial consideration. Заслушав эти презентации, Комиссия рассмотрела каждую из заявок в порядке поступления и направила каждому заявителю перечень вопросов по итогам первоначального рассмотрения.